Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет cleofide ([info]cleofide)
@ 2008-12-11 21:31:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Oh, no!

Сил моих больше нет.
Придётся, видимо, нанимать репетитора по английскому.

Граждане и господа, знайте: в московской спецшколе № 1243 английский язык, на котором она якобы специализируется, преподают из рук вон плохо.
Отвратительно.
Хуже не бывает.

Я так говорю не потому, что моему шалопаю всё время ставят тройки Большего он на самом деле и не стоит, я бы ему вообще два поставила. Только ставить надо прежде всего не ему, а тем недотыкомкам, которые воображают, будто знают английский и чему-то могут научить детей.

Доказательства?

Ныне, оказывается, в  спецшколах учат не по старой советской методике, прививавшей любовь к языку и знание минимального набора классических имён и текстов.
Ныне все учатся по западным коммуникативным методикам.
Которые в наших условиях - дрянь и гадость.

Почему?
1. Дети-второклассники (то есть им от роду лет 7,5 - 8) начинают с того, что полгода читают... одни транскрипции. Не понимая, что читают и зачем. А произношение им ВООБЩЕ не ставят. В английской спецшколе, да. Ставила я, как умела. Но я этой методикой не владею и не могу объяснить мальцу, куда повернуть язык, чтобы вышло правильное th или r.

Ну, не идиотизм?!..
Тётка, ставящая ребенку трояк за это истязательство, педагогически профнепригодна. Потому что нельзя так учить языку. Нельзя.

2. Всё второе полугодие они так же идиотски тупо читали слова, не понимая их смысла и не связывая во фразы. Да ещё слова потруднее, вроде taught или through. Я пыталась ему втолковывать, что есть что, но бесполезно. Со студентами у меня выходит, с малышами - нет. Это отдельная методика.

3. Результат: с третьего класса ребенок привык к мысли о том, что английский - это скучно, непонятно, неизвестно зачем и откуда. А самое страшное:
СЛОВА ПОНИМАТЬ НЕ НАДО! НАДО ИХ ПРОСТО ЧИТАТЬ. С КАКИМ УГОДНО ПРОНОНСОМ.
Клянусь, я сама слышала из-за двери, как их англичанка говорила: "тэн, илэвэн". Именно так. Не "ten, eleven".

4. В четвёртом классе им внушили ещё одну истину: слова и грамматика - это две разные планеты. И про них - разные учебники.
Поэтому спокойно говорится I must to go или I did have a books. Потому что тесты на грамматические нормы - в одном месте, а лексика - совсем в другом.

5. В пятом пошли топики... О боги японские и вавилонские!.. Да лучше б учили они наизусть что-то простенькое и миленькое. Хоть Милна про Винни-Пуха. Хоть Джерома. Хоть адаптированного Уальда (сказки, конечно) или Киплинга.
Я тут однажды рвала и метала по поводу топиков за 5 класс. С какой стати каждый ребенок должен рассказывать про "свою любимую поп-звезду"?.. Почему - поп-звездам такая честь? Почему не про любимого писателя, героя, спортсмена, наконец? Нет, давайте про всяких певичек, имена которых лично я даже никогда не слышала.

Интермеццо: каждое лето я пытаюсь вложить в бедную голову отрока что-то полезное. Он сопротивляется, я плююсь кипятком. Но худо-бедно мы этим летом читали про Кентервильское привидение.
И что, это кому-то нужно?.. Всё, что он узнаёт он меня, он с лёгкостью забывает через секунду. Ему это не нужно. Их так не учат.

6. Топики за первое полугодие 6 класса... Волосы дыбом. Ну, про образование в Англии и России куда ни шло, хотя язык кошмарный, суконный, дебильный.
Но топик под названием "Амиш" (Amish) вообще поставил меня в тупик. Кто такой Амиш? Опять поп-идол?..
Дитя принесло учебник. Дорогой, импортный, на мои же деньги купленный.
А там - текст про какую-то секту в Пенсильвании, вроде мормонов. Которые живут без электричества, носят прадедовскую одежду и занимаются сельским хозяйством.
Спрашиваю, зачем вас заставляют учить эту дурь и муть?
Там, говорит, слова какие-то полезные.
Боже мой, те же самые слова про пользу коллективного труда вполне можно было почерпнуть из любого советского текста про колхоз...

Результат:
ребенок на языке не говорит, не читает, устную речь не понимает, не представляет себе вообще, с чем это едят и зачем это нужно (мои убеждения, мои знания и мой пример не помогают нисколько!).

В общем, караул и полный атас...

Со стороны легче всего было бы дать совет: смените школу.
Но суть в том, что школа сама по себе - совсем неплоха. Ребенку там нравится. Там друзья, хорошая классная учительница (вот она смогла-таки привить любовь к русскому языку, невзирая на недавние "семяна"). Уйдёшь к хорошей англичанке, нарвёшься на зверюгу-русистку и маразматичку-математичку.

Ох, плакали мои денежки. И если б не напрасно!..







(Добавить комментарий)


[info]elize_sun@lj
2008-12-11 16:10 (ссылка)
О, да...
Саму также учили, в итоге у меня грассирующий английский (моя репетитор билась, но сделать ничего не смогла) и нелюбовь к языку. Знать, полагаю, что да, но особого пиетита не испытываю...

(Ответить)


[info]lemuel55@lj
2008-12-11 16:46 (ссылка)
Сволочи они.
Это даже испорченный совок в преп. англ., как я понимаю.
Чорт, а ведь английский нужен.
Я в свое время немало преподавал детям в частном порядке. Тут беда в том, что даже при хор. репетиторстве получается раздвоение на то, что нужно, и то, что требуют в школе.

Певички? Да, холли берри какая-то - помню, Вы сообщали ((

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-11 17:23 (ссылка)
Но может, репетитор сможет расшевелить дитя или внушить ему нужный минимум? я уже - пас. Он меня боится, что я начну его мучить придирками и тем, что ему кажется совершенно излишним (например, понимать смысл каждого прочитанного слова и грамотно строить фразу).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]schrotmueller@lj
2008-12-11 16:53 (ссылка)
Я б не стала так уж ругать все западные методики вообще - есть и хорошие. Но от того, что вы рассказываете, шерсть дыбом встаёт. В школе, где я училась, с английским тоже была какая-то фигня, хотя учили ещё по старой методике, с текстами про пионеров и колхоз. Но учительница была никудышняя, все жаловались. А я это как предчувствовала: к ужасу своей мамы записалась не на английский, а на немецкий - у нас можно было выбрать.
Правда, английского я до сих пор не знаю - всё собираюсь когда-нибудь записаться на курсы.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-11 17:22 (ссылка)
Старая методика была лучше. У меня эти учебники лежат на даче, я летом по ним с ребенком занималась. Пусть тексты про колхоз, но там были нужные слова и выражения и очень чёткая система: текст, вопросы к нему, упражнения на лексику и грамматику, упражнения на перевод туда-сюда, дополнительный текстик (анекдот, шутка, стишок), упражнения на этот текст, и т.д.
Всё очень хорошо усваивалось.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]schrotmueller@lj
2008-12-12 08:54 (ссылка)
Ну, наверное, это и есть единственная возможная методика. Я ходила, когда училась в консерватории, на курсы немецкого, в самой консерватории его преподавали так себе, а мне нужно было много переводить для дипломной работы, и вообще совесть мучила, что не знаю этот язык как следует. На курсах, в общем-то, система была та же, только учебники новые, немецкие, с соответствующими темами. А ещё мы читали и обсуждали сказки про Финдуса. Хотя группа состояла из взрослых людей (от 20 и старше), все делали это с удовольствием.
И, как я поняла, очень важен "живой трёп" на языке. Некоторые вроде и слова, и грамматику знают, а говорить боятся. У нас была довольно большая группа, пожалуй, слишком большая, но преподавательница умела из этого извлечь пользу: если читали текст, и кто-то не понимал какое-то слово, остальные должны были обьяснить ему, что оно значит, другими словами, но, самое главное, тоже по-немецки! Поначалу нам всем нелегко пришлось. Теперь я ей очень благодарна, своей учительнице.
Ещё хочу упомянуть, что мне только изредка попадались люди, которые хорошо выучили язык в школе, не прибегая к услугам курсов или репетиторов.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lepestriny@lj
2008-12-11 16:55 (ссылка)
Может на курсы записать? Мне когда-то сильно помогло.)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-11 17:18 (ссылка)
Надо же знать, какие именно курсы. А то там тоже посулят златые горы... по американской методике.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lepestriny@lj
2008-12-11 17:25 (ссылка)
http://www.znania.ru/dbxcours.asp?id=62
Я туда и ходил. Весьма рекомендую. Очень стимулирует обучение вместе со старшими соучениками.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-11 17:29 (ссылка)
Спасибо за рекомендацию. Но ведь это для взрослых?..

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lepestriny@lj
2008-12-11 17:32 (ссылка)
"На курсы принимаются лица без ограничения возраста".
Мне было лет 12-13, насколько я помню. 2 года туда отходил (раньше было бесплатно, но и тут - сумма вроде неубийственная), получал в родной спецшколе - гарантированные пятерки.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lepestriny@lj
2008-12-11 17:29 (ссылка)
Там, кстати, полезное удостоверение выдают по окончании, с "военными" печатями. Можно официально подрабатывать, и вообще, вдруг пригодится?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sangria_s@lj
2008-12-11 16:59 (ссылка)
У меня есть скромное мнение на эту тему... Или отводишь ребенка учить язык в какое-то место, где точно знаешь, кто и как его будет учить - и со своей стороны контролируешь процесс, участвуешь в нем, создаешь условия, контекст и т.п., или просто не принимаешь в расчет, что ребенок где-то там "проходит" этот самый английский, а дома, сам... организуешь и контролируешь процесс, создаешь условия, контекст и т.п.
Есть дети, которые сами учат язык, но их ничтожно мало. И еще меньше среди них тех, кто познает язык как средство общения, а не как академическую дисциплину.
За 18 лет, что я преподаю языки, я видела фанатичных взрослых, которые выучивали у меня язык, чтобы уехать ТУДА, но фанатичных детей не было ни разу. Одаренные - да, увлеченные - да. Но убедительные результаты были только там, где изучение языка, именно его коммуникативный аспек был поддержан родителями.
А насчет бездарности методики в вашей школе - совершенно согласна.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-11 17:17 (ссылка)
Увы, я - не Песталоцци. И даже не Мария Монтессори. Я не знаю, как создавать эту коммуникативную среду, потому что я вообще книжный человек.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sangria_s@lj
2008-12-11 17:22 (ссылка)
Это проблема, да... к тому же со своими детьми ОЧЕНЬ трудно заниматься - тупее моей старшей нет вообще никого. Но, к сожалению, с языком иначе получается плохо.
А среда - это самое простое. Возить (дикие деньги), водить в компании, где говорят на языке; подсовывать книжки, песни, фильмы, и не просто подсоывавать, а читать-смотреть-слушать вместе. Очень много возни, и возни обдумываемой. Или очень большие деньги.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-11 17:26 (ссылка)
Тогда мне впору впасть в отчаяние. Ни больших денег, ни такого времени у меня нет - а главное, всё пошло враскосяк с самого начала, и информацию, идущую от меня, он просто не воспринимает как полезную и пригодную в этой жизни. Ему кажется, я занимаюсь такими заоблачными вещами, которые нормальным людям просто ни к чему. Отчасти так оно и есть.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sangria_s@lj
2008-12-11 17:29 (ссылка)
А сколько лет отроку?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-11 17:32 (ссылка)
12.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sangria_s@lj
2008-12-11 17:36 (ссылка)
Но Вы же понимаете, что в этом возрасте они нас имеют в виду... Авторитет на стороне может спасти, а родители ни в чем не убедят.
И при этом все равно надо пытаться, выбора-то нет.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sangria_s@lj
2008-12-12 18:03 (ссылка)
Я тут подумала... вот я сколько выпустила молодых и взрослых с очень приличным знанием языка. Ну, хорошо - итальянский проще английского, но моя коллега-англичанка только что подготовила к экзамену в какую-то международную школу двух оболтусов 15-16 лет. Оболтусы проснулись в мае, лето просидели над книгами, в сентябре сдали успешно.
Когда Вашему сыну припрет, он все выучит.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tsvety@lj
2008-12-17 15:09 (ссылка)
Немного офф, простите, а действительно есть языки "легче"? Т.е. например итальянский, каким образом он легче английского? Грамматика проще? времен меньше?
Поясните неполиглоту :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-18 01:57 (ссылка)
Про итальянский так сразу не скажу (я на нем нагло читаю, хотя специально не учила), а вот испанский, который знаю прилично, действительно легче.
Времён не меньше, и глаголы спрягаются, и у существительных род есть, и прилагательные с существительными должны согласовываться,
но почему-то в русскую голову всё это удобнее закладывается, чем английская (и уж тем более немецкая!) грамматика. Не знаю, почему. Вероятно, романские языки сохранили логичность и упорядоченность латыни. Нам они интуитивно понятны (на грамматическом уровне). К тому же в испанском нет проблем с произношением и ударением: правила очень чёткие, ударение, если оно не по правилам, обязательно ставится на письме.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dama_may@lj
2008-12-11 17:01 (ссылка)
У меня все комплекты учебников есть! Может, внукам пригодятся.
Но правда, мне казалось, что за 4 года в английской школе дети уже должны разговаривать свободно. Впрочем, большинство спецшкол - это одна фикция. Всё зависит от учителя.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-11 17:16 (ссылка)
У нас до революции была совсем не фикция. Я своим спецшкольным английским до сих пор пользуюсь ,и мне хватает.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lemuel55@lj
2008-12-11 18:01 (ссылка)
Дореволюционный спецшкольный англ. был ничего. Если еще темы "космос" и "Кр. площадь" заменить хоть на "мобильники" и "шоппинг" - так почти и хватит. Грамматикой чуть перегружали, ненужные времена и конструкции. То есть принцип можно было (в нашей данности - у нас не Швеция и не Голландия) не менять, а улучшить, подправить. Увы.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]catherine_catty@lj
2008-12-11 17:09 (ссылка)
А ребенку очень нужен английский? У меня к нему никогда душа не лежала и способностей нет. Я могу стиснуть зубы и выучить его до определенного уровня (Причем, не самого низкого, раз я могла американцам содержание Сильмарильона пересказывать.). Но как только надобность пропадала, я его забываю. А вот французский легко идет.
Это я к чему: может, это просто не его язык.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-11 17:15 (ссылка)
Я уж не знаю, какой язык - его. У них с 5 класса ещё и французский пошёл. Но и там одни слёзы. Разве что учительница либеральная и троек почти не ставит.
Английский - нужен. Без него сейчас нет шансов сделать карьеру. Я пытаюсь это внушить, но пока тщетно.

Да ведь и лёгкий же язык, если не брать произношения! Ни спряжений, ни склонений, ни изменяемых предлогов.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]catherine_catty@lj
2008-12-11 17:18 (ссылка)
Моя тетушка, переводчица, которая знает оба языка, говорит, что английский легче французского. Но второй у меня учится легко, а первый - с трудом. Может, у ребенка вообще нет способности к языкам. Такое бывает.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_nick_1@lj
2008-12-11 17:55 (ссылка)
Пункт 4 филиппики убил наповал, а вот насчет "легкости" не очень согласен. Носом всего Пумпянского пропахать, тогда и будет легкость. Немецкий со всеми склонениями и спряжениями и длинными словами, над которыми смеялся Марк Твен, куда проще и логичнее, и, главное, называет вещи полностью определенными названиями. Klettriegel - это всегда застежка-липучка, а fastening tab - все что угодно. Тетерев - всегда Birkhuhn (-hahn), а вот что вываливает поисковик на black cock, в Вашем журнале упоминать не очень удобно:).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-12 02:09 (ссылка)
О лёгкости я всё-таки имею некоторое право судить, поскольку худо-бедно знаю три новых языка и читаю ещё на двух-трех. Легче всего романские (особенно испанский - предельно логичен!). А в немецком для меня самое трудное - не спряжения-склонения, а запоминание рода существительных.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_nick_1@lj
2008-12-12 09:38 (ссылка)
Про испанский мало что могу сказать, потому что кроме el calendador почти ничего не знаю. А вот по-английски, ИМХО, лучше всего говорят и пишут..те же немцы, в чем я имел возможность убедиться много раз.) Род существительных как-то автоматически легко запоминается - в школе, наверное, хорошо вдолбили.)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]olshananaeva@lj
2008-12-12 13:29 (ссылка)
Сложный это язык, сложный:)Своей логикой внутренней специфиццкой:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]keat_tikhones82@lj
2008-12-11 17:43 (ссылка)
Вначале транскрипции - то то, что надо, меня самого так учили. Но вместе с этим обязательно надо и произношение объяснять, без этого вообще караул же ведь. И привязывать это к каким-то простейшим темам вроде my day или прочей элементарщине. Ну и, чтобы в тетрадочку или словарь ребёнок и записывал всё, предварительно изучив каждую букву и её правописание.
З.Ы. Моя бабушка была как-то в молодости в Англии и видела, как там учат русский язык. Вместо того, чтобы читать прозу или поэзию какую-то примитивно-адаптированную, в учебнике предложения они читают, одно из которых: "Завхоз Иванов надевал валенки в амбаре". Интересный выбор первых слов дл изучения, да?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-12 01:57 (ссылка)
Выбор - экзотический!
Помню, в одном из первых моих учебных испанских текстов попалось слово, которое застряло в мозгах на всю жизнь (селёдка - harenque), хотя, сколько ни говорила и ни читала по-испански, больше оно мне ни разу ни понадобилось и не встретилось.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]olshananaeva@lj
2008-12-12 13:31 (ссылка)
+100!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]olesya_dvoskina@lj
2008-12-11 18:31 (ссылка)
Не посмотреть ли те курсы, куда моя старшая пошла? У них очень хорошая репутация. Или курсы, куда наш общий знакомый мальчик Сережа ходит.

(Не даю здесь название, так как, кажется, хороший тон принимает это за рекламу, но всегда готова рассказать на словах или в ЛС)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-12 01:58 (ссылка)
Хочу информации любым путём!
Только боюсь, далеко эти ваши курсы...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]olesya_dvoskina@lj
2008-12-12 03:51 (ссылка)
Наши - у метро "Чистые пруды". Два раза в неделю по полтора часа. Пока что около 3300 в месяц. Очень интенсивно занимаются. Но большие домашние задания. У Сережи - три раза в неделю и дороже, но (пока что) без заданий; не знаю, как у более старщих.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-12 03:54 (ссылка)
Большие задания мой лоботряс делать заведомо не станет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_nick_1@lj
2008-12-12 09:40 (ссылка)
Если курсы, о которых говорит Ваша уважаемая гостья - те же самые (признак - близость м. "Чистые пруды"), и там преподает все та же Ирина Евгеньевна, то станет, как миленький:))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cdguide@lj
2008-12-20 07:17 (ссылка)
А могли бы Вы сообщить, что за курсы? Я живу примерно в этом районе и тема актуальна.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_nick_1@lj
2008-12-20 07:24 (ссылка)
Пожалуйста, но я не очень уверен, что эти сведения Вам как-то помогут: 25 лет назад, когда я их кончил, они назывались куррсы иностранных языков №13 и помещались в здании немецкой школы, номер которой теперь 1253, по адресу Садовая-Спасская, 8.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cdguide@lj
2008-12-20 07:47 (ссылка)
Спасибо, хотя за 25 лет многое могло измениться :)
Вот увидел внизу еще адреса.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]olesya_dvoskina@lj
2008-12-11 18:34 (ссылка)
нет, честное слово, курсы в нашем случае, по-моему, лучше репетитора: и дешевле, и веселее!

(Ответить)


[info]al_maat@lj
2008-12-11 18:35 (ссылка)
Старая советская методика не очень годится для новых реалий, потому что она учит именно восприятию и переводу текста, а разговаривать она никого не учит. А сейчас нужен в первую очередь разговорный язык, поэтому западные коммуникативные методики - это, на самом деле, отлично и то, что надо. Другое дело, что то, что происходит в вашей школе, мало напоминает настоящие коммуникативные методики. Судя по вашему описанию, все вывернуто наизнанку и поставлено с ног на голову... не в методике дело, а в непрофессионализме преподавателей, которые выучили новое слово "коммуникативная методика", но сами до конца не понимают, что это такое... Ужас... боюсь, единственный вариант - это найти хорошего репетитора или курсы, пока не поздно.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-12 02:03 (ссылка)
Видите ли, я все свои иностранные языки (три новых и два древних) учила по старой советской методике, и нахожу, что для закладывания основ лучше ничего нет. Вдобавок учителя тогда были экстра-класса. Да, разговорный язык у меня "проседает", поскольку мало практики. Но, когда я оказываюсь в языковой среде, я это очень быстро навёрстываю.
Коммуникативные системы делают установку на лёгкий трёп. Выучить язык как "свой" этим способом можно, только постоянно находясь в языковой среде. Но боюсь, эти знания так же легко и выветриваются.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]al_maat@lj
2008-12-12 15:32 (ссылка)
Ну, я конечно, в этом деле не специалист, но кое-какие соображения выскажу. Я все свои языки (три новых и пять древних) учила, в общем, тоже в основном по традиционной методике (древние-то иначе, конечно, и нельзя - коммуникатив на какой-нибудь латыни - это сильно, да). С одним исключением. Базу по английскому мне заложил именно коммуникатив. До 9 класса мне талдычили "инглиш" по самой что ни на есть советской методе, и я двух слов связать не могла, как ни старалась. А в 9 классе меня отдали на курсы, где учили по коммуникативной методике. Ходила я туда всего лишь год, но базу получила такую, что в буквальном смысле "езжу" на ней до сих пор. Именно, что там не "легкий треп", но лишь иллюзия легкого трепа. В смысле, создается этакая иллюзия легкости, но на самом деле в голову все входит фундаментально и надолго. И не просто "абы-что и абы-как", сказал и ладно, но хороший коммуникатив построен так, что ты и грамматику выучиваешь отлично. Кстати, не только мой опыт это подсказывает, но и опыт кое-кого из моих знакомых.
И вот еще какая штука: именно на английском языке я могу говорить свободно при любых обстоятельствах, а вот по-немецки и французски - только читать (тоже довольно свободно, правда), а говорить - ну еле-еле...
Хороший преподаватель, действительно владеющий коммуникативной методикой, способен просто на гениальные вещи, на самом деле.
Чем еще коммуникативная методика выгодно отличается от традиционной советской - она строится так, чтобы ученику было интересно учиться, а это ведь важная штука. Советская метода явно таких задач не ставила, а интересно учить языки было только тем, у кого к этому был какой-то изначальный или, что называется, дополнительный интерес.

В общем, это все ладно. Главное, на самом деле - это найти хорошего преподавателя, который любит свое дело, умеет учить и умеет заинтересовать своего ученика. Без интереса никто никогда и ничего не выучит...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]stykov@lj
2008-12-11 19:05 (ссылка)
Не знаю, существует ли аналог в "английском" варианте, а мои дети, ученики немецкой московской спецшколы собираются в этом году по бесплатной немецкой программе в Германию. Три месяца жизни в немецкой семье и учеба в обычной немецкой школе по соседству со строгимой изоляцией от русских, в том числе, родителей. Затраты: дорога (в самом экономичном варианте) и какие-то очень небольшие карманные деньги.
Британский совет такое, вроде, раньше устраивал. Но перешел дорогу возвышению нашего ВВП. А немцы нам близки как кооператив "Озеро".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-12 02:04 (ссылка)
В нашей школе это тоже раньше практиковалось, но не знаю, как сейчас. А от британского совета нам на память и остались эти уродские программы и дебильные учебники с текстами про сектантов.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]garfield_s@lj
2008-12-11 20:49 (ссылка)
Всецело поддерживаю идею курсов (и не голословно: сами пошли по этому пути): там — компания, общение и, что не мало важно, конкуренция (не за будущее, а прямо тут, на ходу: быстрее сообразить, быстрее выполнить задание).
На Сережкиных курсах акцент — разговорный. По-русски педагог не говорит вообще. Для закрепления лексической темы многократно и в различных формах проигрываются ситуации. Дома, как мы убедились, требуется дополнительная серьезная проработка правописания: домашних заданий для закрепления письменного словаря недостаточно (на дом задают мало, зато посещение курсов 3 раза в неделю, т.е. постоянный тренаж). Но по мне — это лучше, чем наоборот: Сережка без комплексов болтает на языке — сам стремится на нем говорить. Произношение — правдоподобное.
Зовут заведение Mr.English: http://www.mrenglish.ru/teenager/
Адреса учебных центров по Москве: http://www.mrenglish.ru/common/studycenter.html
На Олесиных курсах учат более советско-классично и, как видно по Аняше, очень добротно. Домашние задания большие.
Заведение называетмя "Лингварекс": http://lingvarex.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=12&Itemid=26

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-12 02:17 (ссылка)
Спасибо! Тут ещё важно, чтобы это было в нормальной досягаемости (лучше, чтобы он мог ходить туда сам). Надо будет изучить варианты.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sunnnywind@lj
2008-12-11 20:59 (ссылка)
я заказываю ребенку разные учебники типа этих:
напр., этот построен так: даются маленькие абзацы на три-четыре предложения и потом к ним вопросы, выявляющие что было понято, там разные разделы - на понимание фактов, на пнимание временных последовательностей, на умение делать вывод и т.п. , темы этих крошечных текстиков довольно интересны, обычно связаны с какими-то научными открытоями, историей, биологией, у меня ребенок очень любит сам выполнять эти задания, т.к. они ну совсем несложны ,а тем не менее приучают понимать прочитанное, к тому же издано на очень хорошей бумаге с красивыми смешными иллюстрациями, что тоже ребенку приятно...и есть правильные ответы в конце (надо не забыть их отрезать и проверять по ним что б ребенок не видел)


http://www.amazon.com/Reading-Skills-Harcourt-Family-Learning/dp/1411401158/ref=sr_1_5?ie=UTF8&s=books&qid=1229038031&sr=8-5

эта серия мне меньше нравится, там много текстов на страницу и потом еще страница заданий к ним, темы менее интересные, большей частью что-то из жизни американских детей, издано тоже хуже, лексика немного сложнее, чем в предыдущей ссылке

http://www.amazon.com/Spectrum-Reading-School-Specialty-Publishing/dp/0769638635/ref=sr_1_3?ie=UTF8&s=books&qid=1229038142&sr=1-3

это к тому, что может Вам попробовать заказать что-то такое, не знаю, правда, за какой класс, у нас есть за третий, могу отсканировать пару страниц чтобы можно было посмотреть уровень лексики

еще недавно нашла такую серию учебников истории: заказала самую первую, пока очень довольна, красиво (опять очень качественное издание), все изложено очень доступно и незанудно совсем, тоже есть задания и вопросы, у ребенка руки сами тянутся ее почитать

http://www.amazon.co.uk/Junior-History-Edward-Lawlor-Brennan/dp/190298496X/ref=pd_sim_b_1

еще сть очень хорошие книги по грамматике, разработанные в Сингапуре, но их можно заказывать только в определенных странах, мне родственники присылают т.к. к нам они тоже не доходят, в них хорошо то, что они и хорошо очень изданы, и содержат все правила, а упражнения к ним очень разнообразны, соскучиться невозможно

одна моя знакомая говорила, что чтобы выучить какой-то язык, надо найти что-то интересное на нем - какую-то тему, или песни, или еще что-то...на амазоне есть масса красивейших детских совсем несложных книг и аудио-книг

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-12 02:11 (ссылка)
Беда в том, что ребенок - не книжный. Книг он и по-русски не читает. А уж на английском - только с помощью большой дубины :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]al_maat@lj
2008-12-12 16:01 (ссылка)
А фильмы он у вас смотрит? Подсуньте ему какой-нибудь фильм или мультик хороший на английском. Чтоб стимул появился. Хотя для 12 лет для чистоты эксперимента желательно, чтобы нельзя было то же самое найти по-русски, а это сложнее...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_nick_1@lj
2008-12-20 09:26 (ссылка)
А Вы ему подарите Ливсона и Касса с магнитофонными записями.) Ему сразу станет интересно, что значит, например, "Speedbird 409 go ahead" - он же у Вас технику любит:) Кстати, запятой нет не просто так, и угадать, как правильно произносить цитируемую цифру не так просто, как могло бы показаться. И "большая дубина" растает сама собой, как леденец в кипятке:))

(Ответить) (Уровень выше)

А Что за учебники?
[info]harpist_ka@lj
2008-12-12 05:25 (ссылка)
Проблема знакомая... Но в нашей школе транскрипции вообще не учат: есть же CD или кассеты - всё не слух.
Выбор учебников - это кухня школы и завуча. Издательства лоббируют "свои" и другим хорошим в школу не пробиться. Это беда ЦАО. Жили б Вы на окраине - там проще. Теперь ещё всё привязано к ЕГЭ и ГИА. ГИА по английскому в 9 классе - это по сути 5 разных экзаменов: чтение (письменно), говорение, перевод (письменно), грамматика (письменно) и диалог с экзаменатром.
В наше время говорить-то учили, но все понимали, что применять эти навыки будет негде. Надо было читать, в т.ч.периодику, писать, в т.ч. письма, знать грамматику и два десятка топиков на разные темы. Транскрипции мы учили и слова учили (словарные диктанты - ежедневно). Как ни странно, язык выучили. В последствии выяснилось, что и произношение хорошее (собеседники англичане не верили, что я родилась и училась в Москве). Спасибо педагогу!

Совет: ищите хорошего педагога. Он научит и интерес к языку появится.

(Ответить)


[info]olshananaeva@lj
2008-12-12 13:27 (ссылка)
Странно, вроде британские учебники хорошие... с хорошей лингвострановедческой подборкой...по которым я репетиторствую...Это, видимо, какая-то глубоко отстойная программа - с чтением транскрипций и прочими дикостями.Ко мне ученики попадали после таких. Бывало:) А бывает, программа британская, да учителя советские:)Советские учебники - жуть голубая тож.

(Ответить)


[info]arthorse@lj
2008-12-13 10:03 (ссылка)
Сочувствую!
Представляю, как наболело! Я свою дочь забрала из французской спецшколы, в обычную,рядом, правда в мат. класс (там ребятки поумнее). Фр. школа деградировала, на грамматику не обращали внимания, учили огромные тупые тексты, в которых новых слов было не больше десяти, дочь позанималась с репетитором, и прекрасно и грамотно говорит.
Сейчас уж в РГГУ учится. :)
Я думаю, не нужны Вам ни курсы, ни дорогие учебники, а только хороший, добрый педагог, который сможет привить любовь к языку.
Ведь вы "можете привести лошадь к воде, пить Вы ее не заставите".
Я нанимала репетиторов для дочки здесь.
Или сами, или проконсультируйтесь о том, что требуется. http://repetitors.info/

(Ответить)


[info]zelenoglaska@lj
2008-12-17 15:29 (ссылка)
Да разве это только с английским так? Несколько лет назад мои тогда еще маленькие дети принимали участие в каком-то концерте, посвященном уже не помню чему. Помню и до сих пор не забуду следующее. На сцене стояла маленькая девочка и старательно выводила что-то на скрипке. Вот именно что-то. Я думала, что у меня плохо со слухом и я ничего не понимаю. Звуки никак не хотели становиться музыкой. Это было рывками и бессвязно. Спасибо, что одна из мамаш была педагогом как раз по скрипке. Она в ужасе схватилась за голову и сказала, что преподавателю этой девочки нужно руки поотрывать за то, что она просто испортила ребенка.

(Ответить)


[info]darmodej@lj
2008-12-17 18:54 (ссылка)
Сознательная политика государства - учить детей общаться на тупые темы, говорить на иностранном языке так, чтобы носители языка их не понимали и не желали с ними иметь дело.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cleofide@lj
2008-12-18 02:01 (ссылка)
Не думаю, что в данном случае это так. Мода на идиотские учебники с дебильными топиками пошла именно после экспансии Британского совета, подвергшегося гонениям со стороны правящих чекистов (не из-за языковых программ, а из-за гебешной клинической паранойи насчет шпионов и каких-то темных финансовых дел). Существуют же хорошие учебники Верещагиной - почему по ним не учатся?.. Все эти оксфордские заморочки можно было бы использовать как дополнительный материал ,не больше.

(Ответить) (Уровень выше)