| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
О журнале "ИО" (по просьбе ![]() Вчера упомянула "ИО", a ![]() Поподробнее довольно сложно, дело это давнее, пылью забвения покрытое, одного из редакторов уже и в живых нет, да и авторов многих... Но вкратце дело было так. В 1994 году решили мы прибегнуть к классическим методам самиздата и выпустить в свет свой собственный журнал. Решили и сделали. Собрали тексты, выклеили макет, что было набрано - в наборе, что было на машинке отпечатано - в машинописи, что от руки переписано - в рукописи, картинок подобрали, сколлажировали и на ксерокопировальной машине в разных конторах, где авторы сторожами служили - отксерили. Иной раз десять страниц успеем отксерить до шухера, иной - все двадцать, а иной - и вовсе ни одной, приедем среди ночи, а машина и не работает! Долго ли, коротко ли, отпечатали первый номер, на картонных обложках ![]() О премии ИО за 1998-9г.г.(с сайта http://parim.da.ru/ "Жюри премии "И.О." в составе Гали-Даны Зингер, Некода Зингера и Михаила Короля, собравшееся в Иерусалиме по инициативе Иовского комитета, приняло решение о присуждении премии "И.О." за 1998-99 гг. редакторам журанала "Стетоскоп" Ольге Платоновой и Михаилу Богатыреву, не скрывшимся в столице Французской Республики, городе Париже ни под какими псевдонимами. Премия "И.О.", вручаемая с 1995 года в память о журнале "И.О.", присуждается вышеназванным за выдающиеся успехи в деле уничтожения и созидания прямой и косвенной речи в полевых условиях западно-европейского мегаполиса. Иовский комитет и жюри премии отдают себе отчет в том, что премия "И.О." отныне приобретает статут международной премии, возводящий предыдущих лауреатов на еще более высокую ступень славы, безо всякого с их стороны дополнительного усилия. Напомним их имена: Дмитрий Сливняк (1995), Исраэль Малер (Азриэль Шонберг) (1996), Алескандр Щерба (1997). Иовский комитет и жюри премии желают гг. Платоновой и Богатыреву дальнейших ликвидаторско-креативных успехов и уведомляют, что торжественная церемония вручения премии состоится при личном свидании сторон. Г.-Д. Зингер Н.Зингер М.Король P.S. 18 февраля 2000 года состоялось награждение лауреатов на презентации юбилейного 25-го номера “Стетоскопа” в г. Париже. Премия (керамические пиалы “Вымя” — 2 шт., наполненные божоле урожая 1999 г.) была преподнесена М.Королем". P.P.S.Лауреатом премии ИО за 2000г. был поэт Савелий Гринберг, за 2002г. - поэт Гарольд Шиммель. В поисках материалов об "ИО" наткнулась на каталог книгопродАвца, в котором предлагается за немаленькие деньги купить №6а: http://www.alib.ru/toproz.phtml?key=cen Было несколько рецензий и интервью об "ИО" и по поводу. В сети нашлась только одна - из "Митиного журнала". Говорят, в "Ё" , который Крусанов с Левкиным вот-вот напечатают, картинок хватит на всех. Еще говорят, что Израиль на Крым похож: там были греки, тут - римляне... А пока прислали нам И.О. и ИО - две книжки, шитые в Иерусалиме, Зингерами (Гали-Дана и Некод) и Малером (Израэль). Бумага у них классная, черные кружева и вуали ксероксного порошку - так вот он какой, самиздат земли обетованной! Ну точно Крым: веранды, беседки, радость бытия, роскошь общения, солнце слепит глаза, упираться ли в таймс-кириллик?!!... Ксерят исправно все, что мило: старинные и старорежимные почтовые карточки, фотографии, рисунки, подписушки, автографы, рукодельные черновики, беловики, машинопись с правкой и без, компьютерную верстку... К тому же государственный язык в Иерусалиме употребляет совсем другой шрифт В нумерации нет нужды, поскольку оформление на то и существует, чтобы исповедовать принцип различения, ну, такой израильский дифферанс: увидел - узнал, и наоборот: справа налево. Разностильные паспорта (как это будет по-русски: филькины грамоты?) обрезаны под обложку, что крашена широкой кистью, какая распушает гуашевые хвосты буквам и цифрам. Веранды и беседки, да, вот только Гали Дана Зингер пишет: At the Dacha (Утопия) По поводу И.О. (с точками) первая книжка предлагала: Иерусалимские о-ва , Имя.Отечество , Исп.Об. , История Ио, перевертыш истории Европы , а также - Была корова у Моше - Ио - Ио-о! Во втором выпуске точки и объяснения опустили; может из соображений, что вольно или невольно но все пути ведут в Вавилонскую библиотеку русского языка, к азам, букам, ятям... Магнит орфо-графии. -- Если мы берем букву и еще букву... - продолжает старик, не обращая внимания на Соломона, и быстро-быстро забрасывает несколько свинцовых букв в строчку, - то получаем слово. И нужно еще ставить пробел. Знаешь, что такое пробел ?.. А вот и наш автор! Александр Альтшулер! "Новая страница не бог весть о чем, напоминает линию неизвестного цвета и запаха. Живущий ничего не читает - он живет. Умерший вспоминает и возвращается в предыдущую жизнь. Третьего дня я забыл прошлое и стоял с протянутой рукой. Гниение материи стало пустотой слов. Они шарами скатывались в лунку опустевшего ума..." Разворот украшен несомненно Галиной Блейх. Давно ли мы с ней тусовались в Борее? Это между одним словом и следующим. "Есть такая древняя книга, Библия называется, так там, между прочим, еще не знали пробел..." А вот еще знакомец, Ферганской школы, Григорий Капцан, вот его стихотворение: Траектория , вот его проза: Состояние "-- Между прочим, работа со свинцом вредная, - вздыхает наборщик. - И я с ним уже более, чем сорок лет." вот оно, вот оно... "За сорок лет евреи пришли в Страну обетованную. Пускай мне скажут, куда я пришел за сорок лет". (Светлана Шенбрунн, из книги Розы и хризантемы ) вот оно где все... А вообще... пока мы бредим, на какой бумаге и во сколько красок некоммерческая литература снесет яйцо в брильянтах Фаберже, иерусалимские чудаки мудрят черным по белому: как бы сохранить самиздат? По-русски. ИР и О. |
|||||||||||||
![]() |
![]() |