Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет crivelli ([info]crivelli)
@ 2006-03-28 13:24:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Ваш покорный слуга Скарданелли
(стихи его безумия)

Часть первая

Часть вторая

    прошлое, о ты, раз-делившее на два моё страдание

средина жизни середина жиз

средь жёлтых груш
и диких роз свисает
над озером земля

о, лебеди, упившись
лобзаньями,
вы погрузитесь в воду,
вас ждёт вода
трезвящая, святая.

вся в жёлтых грушах
и шиповнике висит
суша над озером

вы, лебяди, пьяны
от поцалуев, головы склоните
к святой и отрезвляющей воде

среди грошей железных
и розовых шипов она зависла
ни скушать, ни узнать ей искушенья

вы, лебляди, пiаны
к ней завистью
в лабазах нелюбезных поцев,
кунайте головы в святую воду
сан-перегрино и трезвейте

пiаны вы, лебёдки,
к ней зависть
в болезнях неликбезных поцарапав,
ныряйте с головой
в простое вервие святой воды
его терзайте,
трезвоньте
три дни преждь
днь и нощь пойте сладко
пеану:
помощь!

вейзмир! беда мне! где найду я
пионы зимой, и где
свет солнца и зéмные тени?
стены льдяные немы,
льняные простыни дóма,
флюгера дребезжат на ветру.
и тако поя издыхают

Прогулка

Леса, вы, нарисованные с краю
Зелёного откоса, где бреду,
Когда во мраке я, когда сгораю,
Мне утолите горе и в бреду
Меня утишите, вы, дольние картины,
Сады и дерево, невидимый ручей,
Утешите меня, овраги и куртины,
В доле пииты, коей нет горчей.
Люблю вас навещать, когда мягка погода.
Нас божество сопровождает нежно,
Сперва голубизною небосвода,
Потом облачно-серой и безбрежной
Сферой, пронзённой брызгами зарниц,
Очарованием лугов и красотой,
Рождённой из прообраза и ниц
Нас повергающей пред глубиною той.

Когда с раз-стояния

Когда с раз-стояния на которое мы удалились, идя по раз-ным дорогам,
прошлое, о ты, раз-делившее на два моё страдание, я всё ещё узнаваем,
всё ещё значу что-то хорошее,
поведай, как ждёт тебя друг мой Подруга? В тех садах, там, где после наступления тьмы и томительных лет, мы встретились вновь?
Здесь, на реках святого, первого, зданного мира.
Это я должен отметить, что-то хорошее было во взглядах твоих, когда в отдалении весело ты обернулся однажды, ты, человек, вечно сдержанный мрачным обличьем. Как пролетали часы, как стихла душа моя,
когда я погрузился в осознанье своей отделённости.
Да, признаЮсь, я был твоим полностью.
Именно! Подобно тому как ты хочешь напомнить и написать мне в письме все знакомые вещи, так и я обнаруживаю себя отдающим целое прошлое.
Была то весна? Было то лето? Дивно пел соловей

Лето

Ещё легко определить названье
сезона, и поля стоят в сияньи,
и зелень разбегается к ручью,
чьи волны разбиваются в ничью.

Так день блуждает по горам, долинам
В стремлении своём неодолимом,
Спокойно проплывают облака,
Как будто год попридержать слегка

великолепие пытается.
         Смиренно,
         Скарданелли.
9 марта 1940 года

Осень

Сказанья, уходящие с земли,
О духе, возвратившемся на землю,
Снисходят к людям, чтобы мы могли
Внять самоеду-времени, приемля:

Когда на пике лета блекнет свет,
Нисходит осень, завершенье года
Крестьянин зрит счастливое; навет,
Что брошено прошедшее Природой.

Вот образ, что венчает дни людей,
Столь многое окончено, и ливни
Гнут ветви, словно шеи лебедей,
Земная сфера валунов и ив не

Подобна туче, затерявшей ся в ночи,
Себя во дне златом она являет,
И совершенство яркие лучи
Её без колебаний прославляют.


Зима

Когда сезонов образы незримы
И пройдены, тогда приходят зимы,
нежнее виды и поля пустей,
И бури с ливнями секут нас до костей.

Дню отдыха конец подобен года,
Похож он на вопрос, всё ищущий исхода.
Потом весны означится зачин,
И воссияет на земле Природы чин.
         Смиренно,
         Скарданелли.
24 Апреля 1849 года

Весна*

Когда из глуби в жизнь весна выходит,
слова, из разума рождаясь, колобродят,
дивятся люди, радость возвернулась
И голубиная поэзия проснулась.

Жизнь возвращается к себе в движеньи года,
Так, чтоб всегда в сознаньи были дух с природой,
Чтоб совершенством был в умах Единый,
Так многое к себе придёт в сединах.

Жизнь возвращается к себе в сезонах,
чтобы в сознаньи воздух был с озоном,
чтоб совершенством был Один в сознаньи,
так многое придёт к себе в изгнаньи,

когда из глупости во сне восходит ода,
слова разумные особенного рода,
не ставшего ни мужеским, ни женским,
столь многое придёт к себе в блаженстве.
         Смиренно,
         Скарданелли.
24 мая 1758 года

Считается, что стихотворение "Весна" было написано в последний день рожденья Гёльдерлина 20 марта 1843 года.

- 24марта 2006 года


(Добавить комментарий)


[info]aagg@lj
2006-03-28 10:23 (ссылка)
хорошие какие все

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]tarzanissimo@lj
2006-03-28 11:53 (ссылка)
Не знаю полинника. Но в этом явно хорошем переводе переводе стихи производят впечатление очень подлинное. И поэт незаурядный!!! Не слышал я про этого поэта... Вообще итльянцев позапрощлого века кроме Фосколо почти не знаю...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]aagg@lj
2006-03-28 12:35 (ссылка)
Ну, этот-то Скарданелли почти такой же итальянец, как наша общая подруга [info]crivelli@lj.
... к тому же, это она и есть.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

А зодчий был не итальянец, но русский в Риме...
[info]crivelli@lj
2006-03-28 12:38 (ссылка)
Она, да не совсем:-)
Во второй части - вольные переводы с вариациями последних стихов Гёльдерлина, которые он подписывал именем Скарданелли.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: А зодчий был не итальянец, но русский в Риме...
[info]tarzanissimo@lj
2006-03-28 13:09 (ссылка)
Вот только на них я и почуял Гёльдерлина, посколку его немнго знаю.А в перовй части... всё казалось. а как же тут было по итальянски??? Позднее. минут черпрз 15 понял, что в основном прекрасная мистифицированная стилизация.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]crivelli@lj
2006-03-28 12:40 (ссылка)
Спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]wulfokot@lj
2006-03-28 11:09 (ссылка)
Velikolepno!!!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2006-03-28 12:38 (ссылка)
Спасибо:-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sentjao@lj
2006-03-28 11:48 (ссылка)
Ох, как здорово! И какой контраст разительный с первой частью.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2006-03-28 12:40 (ссылка)
:-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tarzanissimo@lj
2006-03-28 12:01 (ссылка)
Обе части по своему хороши. Только я правдв сначала принял это за стихи неизвестного мне итальянца, толькол потом подумал. что это переводы из Гёльдерлина... Потом.... Но ведь от этого стихи хуже не стали???? Здорово!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2006-03-28 12:40 (ссылка)
Спасибо, Василий! Очень рада, что Вам понравился цикл.
Во второй части - вольные переводы с вариациями последних стихов Гёльдерлина, которые он подписывал именем Скарданелли.


(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tarzanissimo@lj
2006-03-28 13:11 (ссылка)
Смю коммент четвёртый сверху.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tallen@lj
2006-03-28 13:13 (ссылка)
Очень. Спасибо.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2006-03-28 13:52 (ссылка)
Тебе спасибо:-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pasecrivain@lj
2006-03-28 13:17 (ссылка)
Прекрасно!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2006-03-28 13:52 (ссылка)
:-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]haziryam@lj
2006-03-28 13:45 (ссылка)
Браво!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2006-03-28 13:51 (ссылка)
:-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]olha_juli@lj
2006-03-28 15:08 (ссылка)
Обе части хороши! Но настолько своеобразны, что мне пришлось по несколько раз перечитать, чтоб вникнуть окончательно. Но когда вникаешь - замечательно!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2006-03-29 07:33 (ссылка)
Спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]homyndrik@lj
2006-03-28 16:33 (ссылка)
очень, очень понравилось.
особенно вариации, спасибо

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2006-03-29 07:33 (ссылка)
Спасибо Вам:-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bautta@lj
2006-03-29 12:46 (ссылка)
чудесно!!!
спасибо!-)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2006-03-29 13:21 (ссылка)
Спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)