| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Magic Crystal in Russian and English Poetry И даль свободного романа Я сквозь магический кристалл Еще неясно различал. I Татьяна Гнедич Тревожится, растет девятый вал Поэзии. Дымится тайна слова. Вот-вот и вспыхнет. Блока час настал… Горит его магический кристалл — Вселенской диалектики основа. Все для большого синтеза готово! Вот — внук того, кто Зимний штурмовал, Любуется бессмертьем Гумилева… Народный разум все ему простил — Дворянской чести рыцарственный пыл И мятежа бравурную затею — Прислушайтесь: над сутолокой слов Его упрямых бронзовых стихов Мелодии все громче, все слышнее. (Из «Венка сонетов») II Сталин Пушкина листал, суть его понять старался, но магический кристалл непрозрачным оставался. Что увидишь сквозь него даже острым глазом горца? Тьму - и больше ничего, но не душу стихотворца. (Булат Окуджава) III Там, гуляя звездным шляхом, астрофизик удалой водрузил единым махом новой веры аналой, рассчитал, что в мире зримом ни начала, ни конца, доказал, что время мнимо, и отсутствие творца обнаружил он, затейник. Полон зависти поэт, и кипит его кофейник, и покоя в сердце нет: милой жизни атрибуты, радость, страсть, добро и зло - как же их увидеть, будто сквозь волшебное стекло, чтобы жар любви любовной вдруг двоиться перестал и предстал прозрачным, словно сквозь магический кристалл? (Бахыт Кенжеев) IV River and bridge and street and square Lay mine, as much at my beck and call, Through the live translucent bath of air, As the sights in a magic crystal ball. And of all I saw and of all I praised, The most to praise and the best to see Was the startling bell-tower Giotto raised: But why did it more than startle me? (Wystan Hugh Auden. Song of the Beggars) V Ye know who use the Crystal Ball (To peer by stealth on Doom), The Shade that, shaping first of all, Prepares an empty room. Then doth It pass Like breath from glass, But, on the extorted Vision bowed intent, No man considers why It came or went. (Rudyard Kipling. Before a Midnight Breaks in Storm) VI Sarah Teasdale The Crystal Gazer I shall gather myself into my self again, I shall take my scattered selves and make them one. I shall fuse them into a polished crystal ball Where I can see the moon and the flashing sun. I Shall sit like a sibyl, hour after hour intent. Watching the future come and the present go - And the little shifting pictures of people rushing In tiny self-importance to and fro. VII John Berryman Dream Song 56: Hell is empty. O that has come to pass Hell is empty. O that has come to pass which the cut Alexandrian foresaw, and Hell is empty. Lightning fell silent where the Devil knelt and over the whole grave space hath settled awe in a full death of guilt. The tinchel closes. Terror, & plunging, swipes. I lay my ears back. I am about to die. My cleft feet drum. Fierce, the two-footers club. My green world pipes a finish—for us all, my love, not some. Crumpling, I—why,— So in his crystal ball them two he weighs, solidly, dreaming of his sleepy son, ah him, and his new wife. What roar solved once the dilemma of the Ancient of Days, what sigh borrowed His mercy?—Who may, if we are all the same, make one. VIII Cried the cripples to the silent statue, The six beggared cripples. "And to stand on green turf among the craning yellow faces Dependent on the chestnut, the sable, the Arabian horses, And me with a magic crystal to foresee their places" (Robert Browning. Old Pictures In Florence) IX ...A ship Flying unknown colors has entered the harbor. You are allowing extraneous matters To break up your day, cloud the focus Of the crystal ball. (John Ashbery. Self-Portrait in a Convex Mirror) PS Интересно, какой кристалл имел в виду Целан: Crystal not on my lips look for your mouth, not in front of the gate for the stranger, not in the eye for the tear. seven nights higher red makes for red, seven hearts deeper the hand knocks on the gate, seven roses later plashes the fountain. Не знаю, чей это перевод. Присутствие карт и интонации гадалки позволяют думать, что и тут речь о магическом кристалле. Буду признательна за дополнения. Magic Crystal in Photography Magic Crystal in Art |
|||||||||||||
![]() |
![]() |