Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет crivelli ([info]crivelli)
@ 2008-04-10 13:45:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Alice's ABC - C
Этой буквой мы оба довольны меньше, чем остальными.
Возможно, если дело дойдёт "до дела", её надо будет переделать.

"Alice in Wonderland"

"Alice in Wonderland"-C

"Through the Looking-Glass"

"Through the Looking-Glass"-C


(Добавить комментарий)


[info]fyysik@lj
2008-04-10 07:49 (ссылка)
вся серия безумно красивая:)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2008-04-10 08:42 (ссылка)
Спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]runa_beguem@lj
2008-04-10 07:50 (ссылка)
Мне понравилось)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2008-04-10 08:42 (ссылка)
Очень рада, спасибо:-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]chessplayer@lj
2008-04-10 08:35 (ссылка)
ладья не на С, а на R :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2008-04-10 08:40 (ссылка)
Но Chess ещё никто не переименовывал:-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]chessplayer@lj
2008-04-10 08:45 (ссылка)
а я подумал вы ее как Castle :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2008-04-10 16:04 (ссылка)
Кстати, у Кэрролла она - Castle.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]chessplayer@lj
2008-04-10 18:26 (ссылка)
по-моему, это альтернативное название. примерно как по-русски ладью называют турой или ферзя королевой.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2008-04-10 18:29 (ссылка)
Да, верно. Но тут-то имеет значение только то, как называл это Кэрролл.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]chessplayer@lj
2008-04-10 18:44 (ссылка)
тоже верно.
просто под словом Castle представляю себе такую башенку из кирпичиков. :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2008-04-10 18:55 (ссылка)
:-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tuta_tis@lj
2008-04-10 08:50 (ссылка)
О! Котяра какой!

По-моему, удивительно точно передают дух книги эти коллажи-иллюстрации, и буква С - тоже здоровская! Но кот - вообще вне конкуренции :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2008-04-10 16:05 (ссылка)
Спасибо:-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]olha_juli@lj
2008-04-10 11:33 (ссылка)
А мне очень понравилась! Даже больше последних двух предыдущих.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2008-04-10 16:05 (ссылка)
Так достигается равновесие:-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]m_bezrodnyj@lj
2008-04-10 12:24 (ссылка)
Очень стильно. Замечательна уже сама идея воспользоваться композицией игральной карты. Поскольку, помимо чтения в обе стороны по горизонтали, есть еще и чтение по вертикали - и тоже в обе. "Всюду надписи на корешках ставятся сверху вниз, да только не на Руси, ибо читатель русскоязычный взирает на книгу снизу и, читая на корешке имя автора и название закрытой книги, постепенно возносится духом в горние сферы". Цитирую с. 329 позавчера полученной книги. С огромным удовольствием перечитываю это естественно (без натуги и словно совсем без подготовки) льющееся грустное балагурство. Некоду огромное спасибо за книгу и приветы!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]singolare@lj
2008-04-10 16:13 (ссылка)
Спасибо! Очень рад, что книжка уже у Вас.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mbla@lj
2008-04-10 12:53 (ссылка)
Ой, котик недобрый, пожалуй. Хотя... Мудрый котик. А воронёнок любопытный.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2008-04-10 16:13 (ссылка)
Так он и не был добрым:-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mbla@lj
2008-04-10 18:45 (ссылка)
И в самом деле

(Ответить) (Уровень выше)