Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет definite ([info]definite)
@ 2005-10-18 14:15:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Китайские товаропроизводители
"Компания «Ланька» является квалификационным изготовитлям по продукции для службах в турне-стражи. Система из компании «Ланька» по менеджментам патрулирования является техническим вождям по сравнению с конкурентными продукциями в мире, и широко приназначена в патрулированиях по безопастностям жительных районах, по коммуникационным линиям, в шахтах, в передачах электро-энергии, по железно-дорогам, и в нефти-месторождениях".

"Сегодня чай Дунлинь признан как "китайским волшебным чаем", т.к его употребляют учители, курящие, пьющие спиртного напитка и люди, работающие при высокой температуры или с опасными веществами".

"Цель наших услуг: доверенность и акцептация до всегда!"

"Наша компания может тесно схватить пульс рынка и непрерывно творить, чтобы расцветка и ассортимент непрерывно освежили, чтобы довольствоваться современными людями к красоту".

"Наш компания приветствует вас от всей душей. Никогда и нигде украсит вам новую жизнь в новой эре. Не стремиться к богатой и к прекрасной в жизни".

"Эта серия, производинная по передовой в мире суспензионной стиральной технологии,обладает мощной способностью ассинизации, и можно прямо пользуется без окунания с лучшими результатами даже в холодной воде. Использование этих продуктов способствуют белые одежды более прозрачнее и цветы -- яркее".

"Придерживаясь принципа «Сосредоточенного внимания, высокой квалификации и профессионализма» и будучи хозяином своего слова, Илинь последовательно повышает уровснь услуги, раеширяет сферу деятельности и тем самым создает брэнд “Перевод Илинь” ради Вашей потребности".

Цитаты с сайта промышленной ярмарки Синьцзян-Уйгурского автономного района, ссылка на сайт взята у [info]ailoyros@lj


(Добавить комментарий)


[info]cypena@lj
2005-10-18 07:37 (ссылка)
Прелесть какая! Помню, одно время ещё цитировали сочинения китайских студентов, учащихся в российских ВУЗах, вообще с ума сойти. :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2005-10-18 07:42 (ссылка)
Да-да, "любовно и прельстиво". :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]_emi@lj
2005-10-18 08:33 (ссылка)
***Никогда и нигде украсит вам новую жизнь в новой эре***
Это бесподобно!
Но достаточно почитать некоторые переводы книг - как там согласуются слова в предложениях!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2005-10-18 08:40 (ссылка)
А мне особенно понравился перечень групп риска, которым рекомендуется пить чай: "его употребляют учители, курящие, пьющие спиртного напитка..."
Нередко это одни и те же люди. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tari_bird@lj
2005-10-18 12:10 (ссылка)
"схватить пульс рынка и непрерывно творить" - это нечто!

(Ответить)