Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет definite ([info]definite)
@ 2006-06-02 12:18:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Ремизов, Гуго Копет и Академия Наук
Чтение десятитомного собрания сочинений А.М.Ремизова может принести немало интересных мыслей. Причем мысли эти иногда возникают не только при чтении собственно текстов писателя, но и комментариев к ним. Вот, к примеру, отрывок из повести "Крестовые сестры" (речь идет об очень плохой гимназии):

"И выходило все далеко не по программе и совсем не по тем учебникам, которые министерство, одобрив, утвердило: так в Великую французскую революцию действовали вовсе не Робеспьер и Марат, как учить принято, - что Робеспьер и Марат! - действовал Гуго Копет и погибал за свои злодеяния с королем Людовиком". (Здесь и далее курсив мой)

Гимназия, судя по всему, действительно была так себе, но кто все-таки такой "Гуго Копет"? Первое, что приходит в голову, - опечатка, имелся в виду Гуго Капет. Хотя в статье, предваряющей издание, сказано, что "цель создания настоящего Собрания сочинений Ремизова - представить свод основных художественных произведений писателя, дать как широкому кругу читателей, так и исследователям выверенные и прокомментированные тексты", опечатки вствречаются нередко: и "Лао Узы" вместо "Лао Цзы", и "абсценная" лексика вместо обсценной (я сохраняю смутную надежду на то, что это все же опечатка, а не что-то иное), и многое другое.

Заинтересовавшись "Копетом" я решил проверить первоисточник. В первом издании "Крестовых сестер" (литературно-художественный альманах издательства "Шиповник", кн. 13, СПб, 1910) в данном отрывке также напечатано "Копет". Публикаторы в собрании сочинений действительно сверяли текст с первой публикацией. Но почему же в первой публикации именно "Копет"? Опечатка? Именно так решили публикаторы и редакторы других изданий повести, выходивших в последние годы (см., например, №№ 4 и 7 библиографии). В этих публикациях в соответствующем месте стоит "Капет". Но редакционная коллегия собрания сочинений, судя по всему, не сочла это опечаткой ("явные опечатки печатного текста (пропуск и перестановка букв и т.д.) исправляются без оговорок" - из вступительной статьи) и воспроизвела текст в изначальном виде. Не применен в данном случае и другой заявленный публикаторами принцип: "в сомнительных случаях текст печатается в исправленном виде, но с оговоркой в комментариях", поскольку в комментариях по поводу написания слова ничего нет.

Не исключено, что это ошибка самого Ремизова. Он, конечно, был человек образованный, но все мы не без греха, мог и он не знать, как звали основателя династии французских королей. На этот случай у редколлегии тоже есть правило: "сохраняются в тексте и отмечаются в комментарии фактические ошибки автора". Но, судя по отсутствию комментария, редколлегия не усмотрела в "Копете" ошибки. Судя по всему, редколлегия полагает, что в слове "Копет" содержится нечто большее, чем просто техническая ошибка или опечатка.

Эта версия, в общем-то, тоже не лишена оснований. Возможно, Ремизов хотел показать не только слабое знание исторических фактов преподавателями гимназии, но и их общую неграмотность. В солидном собрании сочинений этот момент, как мне кажется, требует пояснения в комментариях. Редколлегия со мной в этом вопросе согласна: "все тексты сопровождаются подробными комментариями, цель которых - дать читателю сведения, помогающие адекватно понять сложные ассоциативные связи, исторические и культурные реалии, а также символику текстов Ремизова". Вот! Это же именно то, что нужно! Именно исторические реалии с ассоциативными связями и именно чтобы адекватно! Обратимся же к комментарию.

Переведите дух. Цитируется полностью. Орфография сохранена.

"Максимильен Робеспьер (1758-1794) и Жан Поль Марат (1743-1793) были вождями Великой французской революции (1789-1793) и руководителями Конвента, казнившего короля Людовика XVI (1754-1792), который после свержения официально именовался Гуго Копет".

Поблагодарим же тех, кто не жалея сил потрудился над этим изданием:

Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Российской Академии Наук.
Редакционная коллегия: А.М.Грачева (главный редактор), Т.Г.Иванова, А.В.Лавров, Н.Н.Скатов, О.П.Раевская-Хьюз, Н.М.Солнцева.
Подготовка текста "Крестовых сестер", комментарии И.Ф.Даниловой.
Ответственный редактор тома А.М.Грачева.

"Их тщанием ныне издается образцовый десятитомник -- с выверенными текстами (ох, тяжкое это дело, учитывая причуды каллиграфа-сочинителя), подробными комментариями (Ремизов знал много и концы в воду прятать любил), концептуальными статьями. Царь Асыка наверняка уже возвел в кавалерственное (а то и княжеское) достоинство славных архивариусов-переписчиков-толкователей его любимого подканцеляриста Аллу Грачеву, Ингу Данилову, Елену Обатнину, Ольгу Раевскую-Хьюз, Александра Данилевского, Александра Лаврова..."


(Добавить комментарий)


[info]vaiwarilya@lj
2006-06-02 05:29 (ссылка)
зашибись.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2006-06-02 05:38 (ссылка)
Ага.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]linguiste@lj
2006-06-02 05:43 (ссылка)
Культурная революция, однако.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2006-06-02 05:48 (ссылка)
Прискорбно, однако.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vagonsky@lj
2006-06-02 05:58 (ссылка)
Как это комментаторы не поняли, что Гуго Копетом официально именовались Робеспьер и Марат, погибшие за свои злодеяния с Людовиком (т.е. за казнь последнего)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]anya_g@lj
2006-06-02 06:04 (ссылка)
да, Робеспьер и Марат именовались Гуго и Копет соответственно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vaiwarilya@lj
2006-06-02 06:05 (ссылка)
не муж и жена, а четыре разных человека?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]definite@lj
2006-06-02 06:11 (ссылка)
При этом правильнее писать Копед и Морад.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]anya_g@lj
2006-06-02 06:41 (ссылка)
Копедчег и Морадчег.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pagad_ultimo@lj
2006-06-02 06:04 (ссылка)
Убийственно.

(Ответить)


[info]_aleine_@lj
2006-06-02 06:18 (ссылка)
Историческое открытие, да.

(Ответить)


[info]sibri@lj
2006-06-02 06:18 (ссылка)
Мой мозг прощается с вами.

(Ответить)


[info]knizhnik@lj
2006-06-04 13:27 (ссылка)
ну вот. их, оказывается 10, а не 8...

вот не буду покупать восьмитомник теперь... выдавали за полное...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2006-06-05 01:57 (ссылка)
Десять томов по самой низкой в Москве цене (не считая непосредственно издательства) продаются в книжной лавке Литинститута. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]knizhnik@lj
2006-06-06 02:46 (ссылка)
есть! ура!

СПАСИБО!!!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mitrius@lj
2006-06-06 07:04 (ссылка)
Йес! Они думали, что в 1793 казнят короля, а он уже год как помер! А казнили они вместо него свою собственную революцию, задолго до всяких термидоров и брюмеров! Это гениально, я так всегда и думал.

Над трупом Вольности безглавой
Палач уродливый возник.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2006-06-06 07:27 (ссылка)
Не исключено, впрочем, что в 1792 году они казнили Людовика 16-го, а в 93 - Гуго Копета...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]donnanna@lj
2006-06-13 13:14 (ссылка)
о! я поняла! там и правда опечатка, только в другой букве ;) - он именовался Гуго Копец, потому как был последним королём ;)

(Ответить)


[info]nick_nickolson@lj
2007-05-17 10:00 (ссылка)
Ну а что, в общем-то да, Алла Грачева, Елена Обатнина, Александр Данилевский - действительно, одни из самых интересных исследователей и тщательных комментаторов (не говоря уж об А.В. Лаврове, который вообще классик). Могли где-нибудь и не так что сказать, это со всеми случается. Но если это все претензии на 10 томов, на них можно вовсе не обращать внимания, у Аверинцева и Лотмана ляпы и покруче бывали.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2007-05-17 10:11 (ссылка)
Я ничего не имею против упомянутых лиц. Просто мне кажется, что если человек ставит свое имя на каком-либо труде, то он несет за него ответственность, в том числе и за недостатки. Лавров классик, он вообще не писал никаких комментариев, как и Данилевский, кажется. Тем обидней. Я вообще не вкурсе, кто там самый интересный исследователь, кто нет. Но если эти комментарии считаются тщательными, то
как-то грустно.
Да, и у меня не было цели отлавливать ляпы. Просто они в глаза бросались. Вот тут еще есть: http://definite.livejournal.com/tag/%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D1%80.%D1%81%D0%BE%D1%87.

(Ответить) (Уровень выше)