Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет definite ([info]definite)
@ 2003-08-19 09:46:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
E.Segal, "Doctors"
В переводе этого романа (который на русском почему-то называется "Окончательный диагноз") встретился такой вот замечательный пассаж:

"Свой путь назад к вере Инес начала с чтения и перечитывания Святого Иоанна Крестителя, основателя ордена босых кармелитов шестнадцатого века и автора нескольких мистических сочинений, вышедших в семнадцатом веке на испанском языке".

Переводчик - С.Володина. Скажем ей спасибо за сладостные секунды.

Crossposted to [info]mansardism@lj


(Добавить комментарий)


[info]anastasia_r@lj
2003-08-19 00:03 (ссылка)
и правда окончательный диагноз :)))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2003-08-19 00:11 (ссылка)
Прикол еще в том, что "Окончательный диагноз" ("Final Diagnosis") - это роман А.Хейли. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mincao@lj
2003-08-19 00:44 (ссылка)
По косвенным признакам таки вычислил св. Хуана де ла Круса :-)))). Да, нетривиально.

(Ответить)


[info]nemica@lj
2003-08-19 01:00 (ссылка)
А я как-то по телеку слышала фразу "орден Андрея Первозданного". :)

(Ответить)