Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет definite ([info]definite)
@ 2003-10-14 16:10:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Неизвестные страницы биографии Ю.Полякова
Все из той же книжки. Новое об известном писателе, бескомпромиссном борце с партократией и перегибами на местах. Судя по всему, фактическая сторона дела была именно такой. Оценочные характеристики оставим на совести автора.

"Студенческая жизнь Юрия Полякова была иной (до этого рассказывалось о В.Крупине, тоже окончившем этот факультет - [info]definite@lj), и становление его творчества тоже имело свои особенности.

Так случилось, что после защиты докторской диссертации, я стала читать лекции на дневном отделении литфака. Первая лекция была у меня по новому курсу "Ведение в советскую литературу" на 1 курсе. Курс был большой, около 100 человек, со студентами сразу у меня установился контакт, и слушали они меня хорошо и внимательно. Все записывали лекции. После первой лекции меня окружили студенты, и я обратила внимание на то, что немного в стороне стоял красивый, кудрявый мальчик, очень юный на вид. Я подумала, наверное, это 17-летний юноша только что окончивший 10 класс. Он подождал, когда все разойдутся, и, подойдя ко мне, сразу спросил, доверчиво смотря в лицо: "А скажите, можно ли после окончания института писать диссертацию о поэзии Валерия Брюсова?" Я широко открыла глаза, такой вопрос застал меня врасплох. Это был первый вопрос первокурсника за все годы моей долголетней практики. И я спросила его: "А как Вы выбрали тему? У Вас родители литературоведы?". "Да нет, мой отец инженер, а мать - счетный работник. Я очень люблю советскую литературу, увлекся ею в школе. У нас студенты Вашего института были на практике, я много читал Брюсова, со студентами говорили о многом. Мы с ними поговорили о Брюсове, о диссертации". Я узнала, что это Юра Поляков, окончил он среднюю школу на Переведеновке, в которой часто наши студенты проходили педагогическую практику. С первой лекции у нас с Юрой установились доверительные, добрые, творческие отношения. Он прямо заявил, что будет специализироваться по советской литературе. Я ему предложила быть старостой кружка советской литературы, который объединял студентов дневного и заочного отделений, Юрий дал согласие, и мы с ним все четыре года проводили занятия кружка. [...]

Быстро промелькнули студенческие годы. Во время учебы Юрий был активен не только при изучении советской литературы, но он отлично учился и по другим дисциплинам, посещал и другие научные кружки, но советской литературой он занимался наиболее усердно и сосредоточенно. Блестяще он защитил диплом о Брюсове, высокие оценки получил и по другим предметам. Вообще все он делал четко, продуманно и планомерно. Он хвалился, что после окончания института пять кафедр ему предлагали аспирантуру. Но он решил идти только на кафедру советской литературы, а потом стать писателем и издать пятитомное собрание своих сочинений. Ребята над ним смеялись и потешались. (Но Юра слов на ветер не бросал и в наши дни уже вышли три тома его сочинений).

На III-м курсе он женился и сказал мне: "Надо обеспечивать себе тылы". Я до сих пор не понимаю, как это надо было понять? Сразу же после окончания института его забрали в армию, но он до того поступил в аспирантуру соискателем, написав вступительный реферат по поэзии В.Брюсова.

В армии он служил в Германии. Все это время он поддерживал связи со мной, и я была его научным руководителем. Он даже в армейской газете писал небольшие статьи о Брюсове, а затем стал печатать в ней свои стихи. Стихи у него были полны надеждами юности, радости жизни и надежды на будущее. После возвращения из армии он стал активно искать свое место в жизни. Очень быстро в аспирантуре сдал кандидатские экзамены - работал в РК комсомола, в школе, затем начал работать литературным сотрудником в писательской газете "Московский литератор". Даже о моей новой книге рецензию напечатал. Но наш заведующий кафедрой предложил мне взять другого аспиранта, а Юру отдать ему. Он предложил ему вместо Брюсова писать диссертацию о поэзии Георгия Суворова - погибшего поэта-фронтовика. Юрий заволновался. Прибежал ко мне. "Я так привык к Вашим консультациям, что не могу писать диссертацию в новом варианте". Я его успокоила и сказала, что если ему будет нужно, то консультации я буду ему давать по-прежнему. Так мы и решили, он бывал у меня часто, диссертация успешно создавалась, параллельно он писал стихи, а затем один за другим выпустил два сборника стихотворений. Успешно защитил диссертацию, стал очень быстро подниматься по творческой лестнице. Поэзией он заниматься не стал, а стал писать прозу, и не потому, "что лета к спокойной прозе клонят...", а потому, что созрела в голове проблематика новых произведений, связанных с его жизнью и поисками путей. Он, конечно, талантливый человек, проза его читается легко, он не лишен юмора, а главное, он очень разумно понял, о чем надо сейчас писать. Начался период перестройки, комплиментарная литература ушла в прошлое, вступил в свои права реализм критицизма, развенчание всего, что раньше превозносилось и восхвалялось.

Повести Ю.Полякова начали выходить одна за другой - критицизм, нигилизм, негативизм в его произведениях охватывал все новые и новые стороны в жизни современников.

Одна из первых повестей "Сто дней до приказа" вскрывала вопиющие недостатки в современной армии, в особенности по отношению к юным солдатам, только призванным к службе Родине. Эту повесть можно поставить рядом с повестью С.Каледина "Стройбат". Далее повесть "ЧП районного масштаба", это критика уже в адрес РК комсомола. "Работа над ошибками" - это уже о школе, и в ней более сгустились краски в изображении современной московской школы по сравнению с предыдущими произведениями на эту тему. Затем выходит его повесть "Козленок в молоке", где досталось, ох и досталось, нашим братьям писателям, и в ней он приблизился к прославленному А.Солженицыну с его повестью "Теленок бодался с дубом". В своих произведениях он показал те теневые стороны нашей жизни, которые привели к распаду Советского Союза и ликвидации Партии.

Юрий получил известность. О нем начали писать. Он стал часто выступать по радио и телевидению, его произведения стали издаваться отдельными книгами и в собрании сочинений.

Молодежь тянулась к его произведениям. Наши студенты факультета русской филологии даже превозносили его творчество.

Но, к сожалению, Институт не стал для него лицеем, с которым наш Пушкин не порывал связи всю жизнь. Сразу же после защиты диссертации он прекратил общение с нашей кафедрой, с преподавателями, а также и со своими сокурсниками. За двадцать с лишним лет он раза два был в институте, и то не по приглашению факультета, на котором он учился, а по просьбе других кафедр. Институтские встречи не были ему нужны.Встречи у него были уже с другими людьми и на других уровнях.

В Институте он держался солидно, с достоинством и сообщил о своем уважительном отношении к литературе России ХХ века".


(Добавить комментарий)


[info]anastasia_r@lj
2003-10-14 02:29 (ссылка)
Сеанс художественного лизания длиной в 7 (или сколько там?) лет. :)

Вообще, женщина хорошо писала, что ни говори. Адекватно. "Стихи у него были полны надеждами юности, радости жизни и надежды на будущее" - сразу становится понятно, какое это было говно. :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2003-10-14 02:42 (ссылка)
А как он резко перескочил с любимого Брюсова на хрен-знает-кого, но правильного, и под руководством начальства! Просто песня.
И фраза "он очень разумно понял, о чем надо сейчас писать очень характерно, хотя она, кажется, похвалить его хотела ...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]feechka@lj
2003-10-14 03:06 (ссылка)
Получается, что Чистяков из "Апофегея" это он сам и есть.
Даже прикол про смену темы диссера по истории с эсеров на казачество там имеется.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2003-10-14 03:16 (ссылка)
Да, так и есть. Там вообще много узнаваемых моментов для "посвященных". Например, в этом корпусе института находятся два факультета - исторический и филологический. У Полякова вахтер приходит разгонять пьянку историков со словами "даже филологи уже по домам разошлись", а на самом деле все наоборот было. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]feechka@lj
2003-10-14 03:33 (ссылка)
не.. у него "даже кафедра научного коммунизма уже по домам разошлась"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2003-10-14 03:39 (ссылка)
А ты наизусть помнишь, да? ;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]feechka@lj
2003-10-14 03:41 (ссылка)
Ну так! :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]skydown@lj
2003-10-14 02:33 (ссылка)
А кто, кто автор, извините? Просто пропустила я. Очень надо, скажите!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2003-10-14 02:37 (ссылка)
Вообще-то я специально не писал фамилию автора, как-то нехорошо глумится над памятью покойницы (года два уже, как померла).
А для чего надо?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]skydown@lj
2003-10-14 02:41 (ссылка)
Очень надо. Напиши на почту, если не тут: skydown@pisem.net
Может, я ее знаю. И уж точно знают мои родители. Даже скорее всего. Эта книга выходила?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2003-10-14 02:47 (ссылка)
Книга выходила, по ней и цитирую. Анна Журавлева. Голос памяти. МОПИ-МПУ - время и люди. М., 1999.
У меня жена на этой самой кафедре сейчас работает. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]skydown@lj
2003-10-14 02:51 (ссылка)
Надо посмотреть, есть ли такая книга у меня дома. Должна быть вообще-то. Очень интересно.
А у меня родители на этом факультете работают. Оба:))) И всю жизнь там работали, так что все это близко как-то;) А я сама на другом, том, что сейчас на Переведеновке:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2003-10-14 02:58 (ссылка)
Переведеновка - это, кажется, иняз?
А еще этот факультет закончила [info]argonavt@lj, сейчас там учится [info]comandante@lj, и учился безвременно покинувший стены alma mater [info]knizhnik@lj. Мир чудовищно тесен! :)
А твои родители что преподают?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]skydown@lj
2003-10-14 13:09 (ссылка)
Действительно, мир-то тесен:) А Переведеновка- иняз, точно. Шесть лет там работаю, до этого пять лет училась:)
И родители мои всю жизнь на литфаке, отец так вообще декан факультета уже много лет:)))А мама на кафедре стилистики( кажется, так эта кафедра называется).
А книгу я нашла дома. Спросила у отца. Он неохотно мне ее выдал, сказал, что слишком там много ошибок разного плана.... Сидела сейчас, читала...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2003-10-14 19:42 (ссылка)
Ага, твоих родителей мы вчера уже вычислили - не так много семейных пар на факультете. :)))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]skydown@lj
2003-10-14 02:43 (ссылка)
Все. Я поняла, кто это.
Действительно.

(Ответить)


[info]irnis@lj
2003-10-14 02:54 (ссылка)
Интересно написано... вроде она его хвалит... а личность вырисовывается прямо скажем не очень... :)

(Ответить)


[info]sniffmoomin@lj
2003-10-14 02:57 (ссылка)
Да-а-а... Что хорошо, то хорошо. Даже не знаю, что бы такого сказать. Смыслонесущего. Вот разве только, что это отнюдь не уникальный случай, а наоборот - типичный, я бы даже сказал, типический.

(Ответить)


[info]adhocrat@lj
2003-10-14 04:32 (ссылка)
>Одна из первых повестей "Сто дней до приказа" вскрывала вопиющие недостатки в современной армии, в особенности по отношению к юным солдатам, только призванным к службе Родине. Эту повесть можно поставить рядом с повестью С.Каледина "Стройбат". Далее повесть "ЧП районного масштаба", это критика уже в адрес РК комсомола.<
ИМХО, ЧП вышла на пару лет раньше 100дней... в 1-м № Юности 85 год. По тем временам - более чем смело.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2003-10-14 19:24 (ссылка)
Да, это она перепутала. :)
И про повести эти ничего плохого не скажу, вся страна зачитывалась, и я со всей страной. И "Апофегеем" тоже.
А вот сюжет "Козленка в молоке" он беззастенчиво украл у Аверченко из "Шутки Мецената".

(Ответить) (Уровень выше)