|
| |||
|
|
Обычное Потратить полдня на то чтобы перевести написанную на английском статью на русский язык, только чтобы получить на неё "разрешение на вывоз за границу" - это норма нашей жизни. Нет, перевод никто читать не будет: "члены экспертной комиссии" во-первых отлично читают английский текст, а во-вторых и так неплохо представляют о чем там речь и не настолько рухнули с дуба чтобы "это" ещё и вычитывать на предмет несодержания там военной тайны. Но в архив положено ложить кириллическую версию, так что "партия сказала надо, комсомол тактично промолчал". Как-то так. Добавить комментарий: |
||||||||||||||