Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dm_krylov ([info]dm_krylov)
@ 2005-08-10 19:13:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
міжнаціональні стосунки
Вот тут человек пишет о себе:
Спеціалізація - політика, міжнаціональні стосунки, проблеми розвалу політичних систем.

Стосунки, вот ведь как.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: на ту же тему
[info]kuba@lj
2005-08-11 11:36 (ссылка)
Мне кажется, что менять язык из политических соображений - признак закомплексованности нации или ее руководства. Развитие языка - процесс естественный и лучше в него не вмешиваться, а то получишь в итоге массу анекдотических ситуаций, как с той же линзой, например.

Переводческая жизнь вообще интересная довольно - жаль, у меня продолжалось это недолго.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: на ту же тему
[info]dedushka@lj
2005-08-11 11:44 (ссылка)
Ну почему: мы же принимаем некоторые решения, которые естественным путем скорее всего бы не осуществились (все бы текло по-старому). Так и с государством. Естественным этот процесс был, пока были естественные географические границы и не было методов и средств языковой агрессии.

Я тоже, кстати, переводил в Америке:)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -