| лингвооткрытие: bagel = бублик |
[Jul. 28th, 2010|02:09 am] |
| [ | Current Mood |
| | chateau de Monrepos, domaine S | ] | О бублик, созданный руками хлебопёка! Ты сделан для еды, но назначение твоё высоко! Ты с виду прост, но тайное твоё строение Сложней часов, великолепнее растения. Тебя пошляк дрожащею рукой разламывает. Он спешит. Ему не терпится. Его кольцо твоё страшит, И дырка знаменитая Его томит, как тайна нераскрытая. А мы глядим на бублик и его простейшую фигуру, Его старинную тысячелетнюю архитектуру Мы силимся понять. Мы вспоминаем: что же, что же, На что это, в конце концов, похоже, Что значат эти искривления, окружность эта, эти пятна? Вотще! Значенье бублика нам непонятно.
(Н.О.) |
|
|
| Comments: |
Мне ещё сегодня рассказали, что "бейгль" — еврейское слово, и это хлебобулочное изделие имеет какое-то ритуальное значение. | |