|

|

Re: На всякий случай
Это или Немцова перевод, или половина его, а половина Когана. Сейчас не могу сравнить - бумажного варианта под рукой нет. Но когда я зимой пытался разобраться, то ни одного нормального варианта так и не смог найти. А этот вариант лежит, в том числе, и на сайте самого Немцова. На Альдебаране совсем странный вариант - только половина текстов, составлен, по-моему, из кусков разного перевода, но в заголовке написано, что первод Когана. Ну и так везде, где я видел. У Когана, кстати, кроме всего прочего, он называется не "Нагой обед", а "Голый завтрак".
(Читать комментарии) Добавить комментарий:
|
|