Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dolboeb ([info]dolboeb)
@ 2008-01-08 09:13:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Bella Русь
روسيا الاتحادي. Venäjä. Rusko. Ρωσία. Oroszország. Venemaa. Krievija. Rußland. רוסלאַנד.
Я могу продолжать список до завтра.

Всё это названия России на разных иностранных языках.
И почему-то не приходит никому в России в голову, ни властям, ни гражданам, за всеми разговорами про "суверенную демократию" и про "советских собственную гордость", браться указывать иным народам, как им на своих языках называть наше великое Отечество.
Равно как и немцам не приходит почему-то в голову возражать насчёт того, что этноним для них в славянских языках означает немоту, заикание, косноязычие.
Так исторически сложилось. И немцы это пережили. И поддержали вступление в Евросоюз достаточного числа стран, где их называют немцами, немтырями.
И в Židovské muzeum v Praze мы тоже ходим с удовольствием, когда там очереди нет. Не просим чехов сменить название.

Зато есть на свете разные маленькие, но гордые, которым очень важно указывать своё название иным языкам и народам. Редактировать чужие словари, справочники, учебники и официальные документы.
Это четыре страны в основном, где правка чужих словарей сделана вопросом государственной политики. Белоруссия, Берег Слоновой Кости, Бирма и Украина.
Им очень хочется.

Что ж, если кому-то хочется, то ведь можно вежливо попросить. И человеку разумному не будет жалко пойти навстречу. (Всякий раз, оказываясь в командировке на Немецкой волне, я по просьбе хозяев воздерживаюсь от именования их страны ФРГ).

Но когда начинают агрессивно требовать, скандалить, учить грамоте, повелевать, устанавливать нам в нашем языке правила — то извините, ребята.
Вам в Бабруйск, первым поездом. В Жадруново. На банан. В Абиджан, Кот-д-Ивуар, Pobřeží slonoviny.
Правила русского языка не должны устанавливаться ни в Рангуне, ни в Минске.
Потому что это будет тогда не русский язык, а пиджин-суржик. На котором свободно может розмаўляти любой желающий, но не надо этого никому навязывать.
Dixi.



3-я страница из 4
<<[1] [2] [3] [4] >>

(Добавить комментарий)


[info]serega7777@lj
2008-01-08 12:01 (ссылка)
Я с такой постановкой согласен. Но это должно быть взаимно. Я по поводу на-в Украине, естественно.

Ведь британцы не зудят на ухо американцам или англоговорящим канадцам по поводу того, что те не так что-то говорят.

А русские в большинстве своей слюной исходят, когда русскоговорящие украинцы говорят "в Украине".

Лично я никогда не поправляю, но и не терплю когда меня поправляют.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]angryspaniel@lj
2008-01-08 15:06 (ссылка)
Вы немного путаете. Это не русские учат украинцев, как им говорить. Это украинцы почему-то указывают русским, как они должны говорить на своем, между прочим, языке. Только поэтому русские и возмущаются.
Как украинцы между собой говорят, никого не волнует.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]igowet@lj
2008-01-08 17:54 (ссылка)
отнюдь! не раз становился объектом нравоучений и был свидетелем оных. про упоминание каких-то туманных правил, в которых нравоучители сами слыхать не слыхивали можно и не говорить.
подобные аргументы притянуты за уши т.к. не учитывают специфику отношений между братскими народами России и Украины. У одних нету мочи признать что правило отсутствует, а у другие излишне принципиальны и тычут красной тряпков в морду. )

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]jorian@lj
2008-01-08 20:57 (ссылка)
Правило есть. Просто не у всех достаточно знаний русского языка, чтобы это правило знать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dolboeb@lj
2008-01-08 21:01 (ссылка)
Если правило есть, то, может быть, Вас не затруднит привести на него ссылку.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]jorian@lj
2008-01-08 21:24 (ссылка)
Затруднит. Я почти три года назад с этим вопросом разбирался, сходу не найду, а долго копать нет ни времени, ни желания.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]igowet@lj
2008-01-09 05:17 (ссылка)
Правило в студию!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]jorian@lj
2008-01-09 05:35 (ссылка)
В "точку", на "пространство".
Названия объектов, воспринимаемых как географические точки - "конкретное место такое" - управляются с предлогом "в". Названия объектов, воспринимаемых как протяженные территории, управляются с предлогом "на".
Кажущееся исключение - "в Россию" - объясняется в значительной мере искусственным введением этого названия. Исконное - "на Русь".
Лучшая на мой вкус иллюстрация - варианты "в Москву" и "на Москву". Второй вариант употреблялся исключительно в тех случаях, когда шла речь не о городе (точка), а о территории Московского княжества/государства (протяженная территория).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]igowet@lj
2008-01-09 06:26 (ссылка)
Рекомендую более широкий материал (http://www.google.com/search?q=cache:http://gn.org.ua/in_ua) на тему.
Я придерживаюсь мнения этой статьи: в данном случае действуют идеологические правила.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]jorian@lj
2008-01-09 13:54 (ссылка)
Ваше ошибочное мнение - ваша личная проблема.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dolboeb@lj
2008-01-09 09:37 (ссылка)
Ага. "В Тибет/на Памир". "В Альпы/на Тянь-Шань". "В Крым/на Таймыр". "Во Флориду/на Лабрадор". "В Калифорнию/на Аляску". "В Австралию/на Тасманию". "На Мадагаскар/в Индонезию".

Нет никаких правил, чистый узус.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]jorian@lj
2008-01-09 13:58 (ссылка)
Просто вы не улавливаете логику языка. А она есть. Так, острова и реки воспринимаются как протяженные территории, а государства представляются точками. Узус имеет место быть только с горами - точнее сказать, лично мне не ясна градация для этого вида объектов.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]rikki_tikitavi@lj
2008-01-08 12:05 (ссылка)
Хотелось бы защитить власти родной страны:)

Это вовсе не государственная политика Белоруссии. Она (политика властей) у нас однозначно против такой херни (и их можно понять:). И не волеизявление белорусского народа, он благополучно продолжает говорить на русском плюс более (в деревнях) или менее (в городах) выраженная примесь белорусских диалектов. И глыбока щаслив при этом:)

Понятное дело, что в местных наших официальных документах и при делопроизводстве, которое, кстати, ведется на русском в подавляющем большинстве случаев, если токо клиент не захочет выебнуться и\или прослыть "жертвой режима" (что обычно совпадает) страна именуется "Республика Беларусь". Однак и в быту мы сами сплошь и рядом именуем наши земли "Белоруссией", ибо 1) так привычно старшему поколению; 2) слово намного красивее и 3) оно не производит впечатление написанного с орфографическими ошибками.

Так что, не берите до сердца. Хулиганят хлопцы, что им больше делать-то, праздники закончились:)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]plaschinsky@lj
2008-01-08 13:32 (ссылка)
Вы такая поразительная, гарна дівчина. А кто вам давал право говорить от слова "мы"? Увлекаясь эпикурейством, неплохо бы увлечься иными областями философии, особенно теми, которые склонны проверять те или иные высказывания с позиции логики и аргументации. Аристотеля почитать, что ли.

Среди моих знакомых "Белоруссию" я не слышу практически нигде. А посмотрев на такое количество комментариев выше, надо бы понять, что "мы" как минимум раздваивается на два варианта, один из которых с юридической точки зрения неверен. Не говоря уже об этической.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rikki_tikitavi@lj
2008-01-08 13:43 (ссылка)
Сэнкс. "Гарна дивчина" только не перевел, "Белазар" сломался:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]plaschinsky@lj
2008-01-08 14:03 (ссылка)
Ну да, учитывая, что это был понтовый закос под украинский, вы очень верно подобрали словарь :)

По сути коммента вы, впрочем, ничего не ответили, из чего я могу сделать вывод, что нечего.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rikki_tikitavi@lj
2008-01-08 16:02 (ссылка)
А что тут добавить? Все ясно:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]plaschinsky@lj
2008-01-08 16:10 (ссылка)
Вот и я о том, что добавить вам нечего.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rikki_tikitavi@lj
2008-01-08 16:21 (ссылка)
В Бобруй... То бишь: Тутбай-Форумы-Политика. Там добавят:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]plaschinsky@lj
2008-01-08 16:45 (ссылка)
Вы идиот или действительно думаете, что добавив смайлик на конце каждого предложения, покажетесь умнее и ироничнее?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nicolaev@lj
2008-01-08 14:03 (ссылка)
1. Ня трэба казаць пра ўсіх. Старыя хай кажуць, як хочуць.
2. Хай будзе Вялікалітва. Прыгожа і слушна. Можна - Ізабэлла, прыгожа :)
3. Беларусь "производит впечатление написанного с орфографическими ошибками" толькі ў маскаля, сноба ды трактара...
З Новым Годам! :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_krywal@lj
2008-01-08 15:44 (ссылка)
Среді моіх друзей, знакомых, родітелей, коллег ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ МАЛО тех, кто называет страну Белоруссссіей. Почті нет. Я бы заметіл, бо мне это важно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rikki_tikitavi@lj
2008-01-08 16:01 (ссылка)
Я вижу что важно:)

(Ответить) (Уровень выше)

Что бы два раза не вставать
[info]arcbishop@lj
2008-01-08 12:12 (ссылка)
http://dag-darg.livejournal.com/3468.html?thread=24460#t24460

(Ответить)


[info]avishag@lj
2008-01-08 12:48 (ссылка)
только Россия на иврите будет "русия", на не "русланд"

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

«идиш», – догадался штирлиц
[info]freedomcry@lj
2008-01-08 14:43 (ссылка)
я не еврей, и то знаю :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]skullodrom@lj
2008-01-08 13:09 (ссылка)

روسيا الاتحادي. Venäjä. Rusko. Ρωσία. Oroszország. Venemaa. Krievija. Rußland. רוסלאַנד.
чево???
P.S.
еле скопировал

(Ответить)


[info]wirklich_avatar@lj
2008-01-08 13:25 (ссылка)
http://ua-releases.blogspot.com/2008/01/blog-post_3694.html

Згідно з рішенням Акімата міста Кокшетау Акмолинської області змінено назви населених пунктів.
Что делать тем, кто привык звонить и приезжать в Подлесное, например?

(Ответить)

Еще раз "ку":)
[info]rikki_tikitavi@lj
2008-01-08 13:27 (ссылка)
У-у-у-у, блин, все, оказывается, не так просто, ребята. Я тут почитал френдленту и новости, так получаются интересные вещи:

Во-первых, белорусский портал №1 - Тутбай, где тусуется весь наш местный интернет, подвергается сейчас жесточайшей за всю свою историю ДОС-атаке - http://news.tut.by/it/100938.html

Во-вторых, наши местные "бандеровцы", с которым мы давно грыземся на тутбаевской "Политике", вдруг дружно, как по отмашке, рванули в русское блоговое пространство со своей привычной нам мутью, типа этой же "Беларуси". Дергают приличных людей за рукав, обзываются, плюются и вообще ведут себя как-то непривычно отвязно. Причем, многих я не знаю - кто эти люди, блин? Сплошные новорожденные.

Но, если в принципе, то бандеровцев я понимаю. Даже удивлялся, что давно они этим не занялись. Хули им мне впаривать про обстановку в стране, беларускую мову в быту и прочие радости, я же тут живу. А вот Долбоеба, Лебедева и прочих известных российских блогеров они вполне еще могут попытаться повоспитывать. Естественно, успеха не достигнут, их пошлют, но душок у пославших останется. По отношению к моей стране. И это мне категорически не нравится. Особливо в сочетании с вышеприведенным пунктом один, требующем немалого количества баксов и прочего организационного для его реализации (впрочем, я не специалист в этом).

Так что, братцы-блоггеры, могу только повторить известное: "Будьте бдительны!" Что в переводе на сегодняшний белорусский означает: "Бить их можно, но желательно поджопниками. Чтоб не гордились потом.":)

P.S. Как старый тутбаевский мангуст могу дать совет: эта публика категорически не переносит юмора. Пользуйтесь этим. И упаси вас Бог отвечать им серьезно - испортите себе пищеварение не па-деццки.

Хорошей охоты!:)


(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Еще раз "ку":)
[info]inspiron_33@lj
2008-01-08 13:47 (ссылка)
Да. Тоже заметил "странность" происходящего

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Еще раз "ку":)
[info]angryspaniel@lj
2008-01-08 15:07 (ссылка)
Ну спасибо, успокоили немного.А то я уж испугалась, что оранжевая инфекция и в Белоруссию проникла.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bogoeb@lj
2008-01-08 13:29 (ссылка)
Ага.
Разрешения забыли спросить, чо делать.
"пиджн-суржик"
он "пиджн-суржик" был, когда родился, хуле б ему щас претендовать?

(Ответить)


[info]authorized1@lj
2008-01-08 13:42 (ссылка)
Нет, ну правила правилами, а солнышко свят-путен вам во время последнего 3-часового чтения по бумажке ясно сказал "в Украине".
Я не понимаю, какие тут ещё могут быть вопросы?
Вот как в рот ему смотрите на "суверенную демократию", "вертикаль власти", "шакалов с коврижками" и никто не возражает.
А национальный лидер вам чётко на русском сказал "В-У-КРА-И-НЕ", даже несколько раз повторил - а вы, дубы всё никак не въедете.
Не любите Президента?
Не удивляйтесь потом, если дубинкой на улице огреют или абсолютно заслуженно посадят.

(Ответить)


[info]someone_ua@lj
2008-01-08 13:53 (ссылка)
До сих пор я не видел четко сформулированного правила русского языка согласно которому правильно "на Украине" и никак иначе. Так что не учите меня родному языку, всю жизнь говорил "в Украине" и буду дальше, бредни озабоченных этим предлогом русских меня не волнуют.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]angryspaniel@lj
2008-01-08 15:09 (ссылка)
Извините, проблема предлога беспокоила прежде всего украинцев, они и кипеж из-за этого подняли.
Между собой говорите, как хотите. Вот только русских не надо русскому языку учить, пожалуйста.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]someone_ua@lj
2008-01-08 17:01 (ссылка)
Извиняю. В данном случае проблема беспокоит автора поста, он, кажется, не украинец. Я и так говорю как хочу, о чем и написал, никого ничему учить не собираюсь, но ссылатся на какие-то правила, которых в принципе не существует глупо.

(Ответить) (Уровень выше)

Вьі забьіли еще как минимум две
[info]maidanr@lj
2008-01-08 14:00 (ссылка)
маленькие но гордьіе страньі: Китай (http://www.logoi.com/notes/peking-beijing.html ), и Индию (http://www.slate.com/id/2145650/). Но я думаю, вам не стоит особо переживать: использование русского язьіка в мире сокращается достаточньіми темпами, чтобьі через пару десятилетий уже никому не бьіло дела до того, как там чего назьівают в Москве. Счастья вам.

(Ответить)

Да, а насчет Украиньі, то наше государство
[info]maidanr@lj
2008-01-08 14:11 (ссылка)
обязано защитить язьік одной из своих наибольших єтнических групп от коверканья неким странньім иностранньім государством с непонятньіми перспективами. Посему все идет к тому, чтобьі официально унормировать локаль ru_UA, потому как обращаться с вежливьіми просьбами к стране, в которой "уважать" суть синоним "бояться" - бессмьісленно, и где-то даже беспощадно. ІЗІЖБК, конечно.

(Ответить)


[info]ami_lumineux@lj
2008-01-08 14:19 (ссылка)
>> Правила русского языка не должны устанавливаться ни в Рангуне, ни в Минске.
Я бы добавил еще: "... и не в Израиле".

(Ответить)


[info]ex_anticomp@lj
2008-01-08 14:31 (ссылка)
Пишет dio6en:

Тов. Носик забыл добавить сюда ФРГ, которая добилась от Горбачева, чтобы ее называли не "Ф.Р.ГерманиИ" (родительный падеж), а "Ф.Р.ГерманиЯ". Но и этого ей было мало. Уже в 1995 году она потребовала - и добилась от МИД РФ выпуска специальной указивки для СМИ при склонении названия "Федеративная Республика Германия" во всех падежах слово "Германия" не склонять" ("Федеративной Республики Германия, Федеративную Республику Германия и т.п.).
--------------------------------------------------------------------------------
О склонении слова Германия
Министерства иностранных дел России и Германии договорились 19 декабря 1995 г. не склонять по падежам слово "Германия" в полном наименовании государства "Федеративная Республика Германия" в официальных документах на русском языке. Договоренность достигнута по настоятельной просьбе германской стороны и на основании экспертного заключения Института русского языка РАН.

Директор 4 европейского департамента
А. Головин

29 июня 1995 г.
--------------------------------------------------------------------------------
Ну, кроме того, есть еще Кабо Верде (Острова Зеленого мыса), Камбоджа-Кампучия-Камбоджа...

Отсюда:
http://anticompromat.livejournal.com/321484.html?thread=1720524#t1720524


(Ответить)

روسيا الاتحادي
[info]freedomcry@lj
2008-01-08 14:39 (ссылка)
не хватает одной буквы – она روسيا الاتحادية
и вообще достаточно روسيا, второе слово означает «федеративная»

(Ответить)


[info]heartlion@lj
2008-01-08 14:50 (ссылка)
пожалуйте, ошибочка у вас вышла - http://spravka.gramota.ru/offdocs.html?id=258

грамота - великая вещь!!!

Беларусь жива! ;) // Жыве Беларусь!
..да и России слава, народ вы непростой! %)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]angryspaniel@lj
2008-01-08 15:15 (ссылка)
Причем здесь, собственно говоря, грамота?
Постановление таможенного комитета, об использовании названий исключительно в официальных таможенных документах. Это не фиксация лингвистической нормы, извините. Таможенный комитет этим не занимается. Кстати, на той же грамоте.ру по этому поводу уже протест написали.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]heartlion@lj
2008-01-08 17:08 (ссылка)
таможенный комитет - это немного выше в документе.
там идёт комитет по стандратизации, или как там его...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]just_ziz@lj
2008-01-08 15:40 (ссылка)
Долбоеб, Вы фантастический!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]authorized1@lj
2008-01-08 16:01 (ссылка)
А если перефразировать?
"Вы - фантастический долбоёб!"
"Долбоёб вы... фантастический"

(Ответить) (Уровень выше)

Re: روسيا الاتحادي
[info]authorized1@lj
2008-01-08 15:40 (ссылка)
Короче, ложил я на все эти обсуждения.
Мало того, что сам Свят-Путен вам, холуям, намекнул недвусмысленно, что надо говорить "ВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВ Украине", буду назло писать "НА" вместо всех предлогов со словом "Россия":

я еду на Россию
я сейчас на России
я приехал на России

и т.д.

(Ответить)


[info]veyrd@lj
2008-01-08 15:46 (ссылка)
о да, снова о наболевшем.. -)
Вот американцы вообще "Белараша" говорят, лично я позаимствовала сей термин для особо ретивых. Пусть пишут петиции Бушу, ибо нефиг.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]authorized1@lj
2008-01-08 15:48 (ссылка)
Ага, батька пусть сам ещё в Штаты поедет поорёт на Буша (и попросит разморозить счета заодно)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]veyrd@lj
2008-01-08 15:50 (ссылка)
:)
ну я по большей части аполитична и меня взаимодействие двух других стран мало касается :Р

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]authorized1@lj
2008-01-08 15:54 (ссылка)
Ну та кпро петицию же пишите - так вот я и говорю, пусть батька сам туда поедет и вручит её Джорджу Джорджевичу.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nostradamvs@lj
2008-01-08 16:05 (ссылка)
И здесь поставлю +1. Белоруссия - это правильно. Националисты идут лесом.

(Ответить)

Русланд на иврите - это круто
[info]jnike_07@lj
2008-01-08 16:19 (ссылка)
Особенно умиляет в этом тексте Русланд, написанное ивритскими буквами, хотя Россию иудеи называют Русия и пишут это ивритскими буквами. Мне кажется, это какой-то особенный привет немецко-еврейской дружбе, особенно времен гитлеризма, когда 100000 евреев служили в вермахте и даже 14000 из них сидели в Советском плену. Воевали причем не в обозе, среди них были даже генералы, один Мильх чего стоит. Это вам не на пиджин-суржике чирикать. Четыре указанные страны, конечно же, изгои-маргиналы. Остальные все белые и пушистые, особенно Эстония с их Талллиннном то ли с двумя, то ли с тремя -л и -н. Почему-то автор еще не вспомнил про странные этнонимы. Вот евреи, например, самоназываются "ехуди". Неполиткорректные поляки и литовцы слышат этот фонокомплекс как "жид". Так и записывают им в польские и литовские паспорта. И никто не обижается. И только в России требуют писать "еврей". То ли от "иврит", то ли от древнего племени "хибру". Такой вот пиджин-суржик. Хоть dixi, хоть не dixi.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Русланд на иврите - это круто
[info]dolboeb@lj
2008-01-08 16:39 (ссылка)
Какой же Вы мудак.

На постдок по антисемитизму набиваетесь, буквы даже еврейские выучили, а про существование идиша так и не просветились, на котором Россия называется רוסלאַנד.
И нет бы по ссылкам слазить перед тем, как про йеhуди тут проповедовать.
Прямо ж у меня про это написано. И про Таллллинннн таммм же.
http://dolboeb.livejournal.com/1131468.html
А про жидовский музей в Праге - вообще непосредственно в этом посте.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Русланд на иврите - это круто
[info]jnike_07@lj
2008-01-08 17:05 (ссылка)
Речь истинного долбоеба. Идиш пока еще не государственный язык Израиля, Германии, России, Украины,Белоруссии. Россия на идиш переводится как "Совьетише геймланд".

(Ответить) (Уровень выше)

я могу продолжать список до завтра.
[info]diversey_ua@lj
2008-01-08 17:08 (ссылка)
вы такой умный...

а как по-русски правильно "вечный ЖИД" или "вечный ЕВРЕЙ"?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: я могу продолжать список до завтра.
[info]dolboeb@lj
2008-01-08 17:23 (ссылка)
Разумеется, вечный жид.
Я только не понял, в чём Ваш вопрос состоял.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

в чём Ваш вопрос состоял
[info]diversey_ua@lj
2008-01-08 17:25 (ссылка)
куда все остальные жиды подевались?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: в чём Ваш вопрос состоял
[info]dolboeb@lj
2008-01-08 17:34 (ссылка)
Все тут.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]diversey_ua@lj
2008-01-08 17:38 (ссылка)
т.е ворота можна закрывать?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]heartlion@lj
2008-01-08 17:09 (ссылка)
короче, вот суть - http://heartlion.livejournal.com/21664.html

и нафиг все эти срачи. зовите нас как хотите, абы мы друг друга не оскорбляли.

(Ответить)


[info]vityok@lj
2008-01-08 18:01 (ссылка)
Куда дели Ленинград, Сталинград, и так далее?

(Ответить)


[info]rice_the_winds@lj
2008-01-08 18:19 (ссылка)
А вроде Украину украйиной никто никого не застравлял называть.
Ну и Алматы с Кишинэу забыли упомнить

(Ответить)



3-я страница из 4
<<[1] [2] [3] [4] >>