Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dolboeb ([info]dolboeb)
@ 2008-01-08 09:13:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Bella Русь
روسيا الاتحادي. Venäjä. Rusko. Ρωσία. Oroszország. Venemaa. Krievija. Rußland. רוסלאַנד.
Я могу продолжать список до завтра.

Всё это названия России на разных иностранных языках.
И почему-то не приходит никому в России в голову, ни властям, ни гражданам, за всеми разговорами про "суверенную демократию" и про "советских собственную гордость", браться указывать иным народам, как им на своих языках называть наше великое Отечество.
Равно как и немцам не приходит почему-то в голову возражать насчёт того, что этноним для них в славянских языках означает немоту, заикание, косноязычие.
Так исторически сложилось. И немцы это пережили. И поддержали вступление в Евросоюз достаточного числа стран, где их называют немцами, немтырями.
И в Židovské muzeum v Praze мы тоже ходим с удовольствием, когда там очереди нет. Не просим чехов сменить название.

Зато есть на свете разные маленькие, но гордые, которым очень важно указывать своё название иным языкам и народам. Редактировать чужие словари, справочники, учебники и официальные документы.
Это четыре страны в основном, где правка чужих словарей сделана вопросом государственной политики. Белоруссия, Берег Слоновой Кости, Бирма и Украина.
Им очень хочется.

Что ж, если кому-то хочется, то ведь можно вежливо попросить. И человеку разумному не будет жалко пойти навстречу. (Всякий раз, оказываясь в командировке на Немецкой волне, я по просьбе хозяев воздерживаюсь от именования их страны ФРГ).

Но когда начинают агрессивно требовать, скандалить, учить грамоте, повелевать, устанавливать нам в нашем языке правила — то извините, ребята.
Вам в Бабруйск, первым поездом. В Жадруново. На банан. В Абиджан, Кот-д-Ивуар, Pobřeží slonoviny.
Правила русского языка не должны устанавливаться ни в Рангуне, ни в Минске.
Потому что это будет тогда не русский язык, а пиджин-суржик. На котором свободно может розмаўляти любой желающий, но не надо этого никому навязывать.
Dixi.



4-я страница из 4
<<[1] [2] [3] [4] >>

(Добавить комментарий)


[info]live_hvost@lj
2008-01-08 18:36 (ссылка)
Ну и я свои пять копеек вставлю. С каких это пор Россия на иврите רוסלאַנד?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dolboeb@lj
2008-01-08 18:37 (ссылка)
Это идиш. Он те же буквы использует.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]chegor@lj
2008-01-08 18:36 (ссылка)
Кстати Джорджию называют Грузией только в двух странах мира...
А как называть страну - это уже вопрос уважения к стране и к её гражданам...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dolboeb@lj
2008-01-08 18:41 (ссылка)
Кстати Джорджию называют Грузией только в двух странах мира

В двух? Я знаю больше сотни стран, где носители русского языка называют Грузию Грузией.

А как называть страну - это уже вопрос уважения к стране и к её гражданам

Это просто дешёвая уголовная разводка - вписывать оскорбление в чужие слова в поисках повода для драки.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]chegor@lj
2008-01-08 18:45 (ссылка)
причём здесь оскорбления...
если вас просят называть страну не "Чуркистан" а "Татарстан" вам это сложно...

мне кажется что тут вопрос морального плана

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dolboeb@lj
2008-01-08 18:56 (ссылка)
Мне это совершенно не сложно.

Я могу как угодно человека называть, и народ его, и страну его, лишь бы он не нервничал.

Но если с ним делается припадок, когда он слышит, как его страна называется на другом языке, то ему надо к врачу с этим. Есть лекарства довольно эффективные.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]chegor@lj
2008-01-08 19:18 (ссылка)
ну болезни - это вненациональная проблема...
а что за лекарства? кроме танков? ;)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]chegor@lj
2008-01-08 19:20 (ссылка)
насчёт носителей русского языка - это тонко подмечено :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]freedomcry@lj
2008-01-09 01:07 (ссылка)
Кстати Джорджию называют Грузией только в двух странах мира...

Чехия и Польша? Словения и Болгария? Сербия и Латвия?

Откуда вот эта самоуверенность берется в людях?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]exizt@lj
2008-01-08 20:05 (ссылка)
Прочитав комментарии, хочу задать вам вопрос как пользователь сервиса, который предоставляет ваша компания. Как <суп> собирается бороться с идиотами в жежешечке?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dolboeb@lj
2008-01-08 20:51 (ссылка)
Боюсь, никак.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dima_parfenov@lj
2008-01-10 07:55 (ссылка)
Очень печально. :(

(Ответить) (Уровень выше)


[info]jorian@lj
2008-01-08 20:48 (ссылка)
Не только эти четыре. Еще Верхняя Вольта, Молдавия, Туркмения, Киргизия и Острова Зеленого Мыса. Больше, кажется, подобных идиотов нигде нет.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dolboeb@lj
2008-01-08 20:50 (ссылка)
Бенин, Буркина Фасо. У Казахстана тоже есть какие-то рекомендации.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]jorian@lj
2008-01-08 21:08 (ссылка)
Буркина Фасо - это и есть Верхняя Вольта. Про Бенин не слыхал - им-то что надо? Казахстан претендует не насчет государственного названия, они Алма-Ату требуют звать "Алматы".
А вообще тема уж больно старая и заслуженная. Вот, собственно:
http://jorian.livejournal.com/79621.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dolboeb@lj
2008-01-08 21:14 (ссылка)
Бенин с XVII века звался The Kingdom of Dahomey, на русских картах это была Дагомея.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]jorian@lj
2008-01-08 21:32 (ссылка)
А, понял. Да, это я прозевал.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]french_press@lj
2008-01-08 22:32 (ссылка)
Молодца!

(Ответить)


[info]zaykovsky@lj
2008-01-09 00:31 (ссылка)
Боян! Тоже самое писал Тема, но в более резкой форме. Потому и реация была жестче :).

А вообще трудно не согласиться.

Я белорус. Но не чувствую себя оскробленным или униженным, когда мою страну называют не так, как принято (хороший еще вопрос: кем принято и где?).

Главное, чтобы было понимали о чем идет речь. Член можно назвать и хуем и пенисом - все поймут, о чем говорится, и никто не станет скандалить на тему "правильно/неправильно".

:).

(Ответить)


[info]cherity@lj
2008-01-09 01:14 (ссылка)
На иврите название неправильно написано. У меня, к сожалению, шрифта здесь нет, но у вас в тексте название русланд, а на самом деле - русия.

(Ответить)


[info]guenterr@lj
2008-01-09 04:56 (ссылка)
Rußland - устаревшее написание, согласно новым правилам немецкой орфографии - Russland

(Ответить)


[info]nut79@lj
2008-01-09 06:39 (ссылка)
Добавьте в список Молдавию - Молдову.

(Ответить)


[info]andrake@lj
2008-01-09 07:09 (ссылка)
Самый правильный коммент - это про государственный язык. И в Конституции РБ РУССКИм языком написано "Республика Беларусь". Это вам не французский и не мьянманский, ага.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]sadok@lj
2008-01-10 16:57 (ссылка)
Прошу прощения, не в курсе: Конституция РБ существует в 2-х вариантах официально? Или один из них - перевод на второй (какой?) государственный?

Впрочем, у нас тут "Россия" eq "РФ" - 2 названия официально и не паримся :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]andrake@lj
2008-01-10 19:43 (ссылка)
Официально - на русском.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sadok@lj
2008-01-11 04:15 (ссылка)
Ясно, спасибо

(Ответить) (Уровень выше)


[info]desp_immigrant@lj
2008-01-09 07:26 (ссылка)
Боже, до чего же вы надоели со своими "правилами русского языка.". Академик Долбоеб. Ну называйте уже как хотите, хоть Белой Русью, только хватит уже пиздеть об одном и том же. Только вы ж не успокоитесь. Снова и снова будете писать одно и то же. На самом деле вам не за язык обидно, а вы просто любите пораздражать людей.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scheringer@lj
2008-01-09 18:42 (ссылка)
а тараканы ЖЕЖ всё будут и будут ЖЕ ползти с требованием называть их членистоногие

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sadok@lj
2008-01-10 16:59 (ссылка)
Кстати, я название "White Russia" встречал в буржуинских газетах в р-не 90' годов

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sobaka_by@lj
2008-01-09 07:42 (ссылка)
http://spravka.gramota.ru/offdocs.html?id=258

(Ответить)


[info]pavloslav@lj
2008-01-09 09:31 (ссылка)
>Зато есть на свете разные маленькие, но гордые, которым очень важно указывать своё название иным языкам и народам. Редактировать чужие словари, справочники, учебники и официальные документы.
Вы про Россию? Вон в Беларуси русский язык - государственный, так нет же, лезете исправлять, как им правильно название своей страны писать...
И ведь не в первый раз. До начала XVIII века страна ваша была Московия, а сами вы были москали - а потом Петр поехал всем объяснять, что вы, оказывается, Россия и русские, и все согласились: хотите себя хоть марсианами называть - будете марсианами, ничего страшного...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dolboeb@lj
2008-01-09 09:58 (ссылка)
и все согласились: хотите себя хоть марсианами называть - будете марсианами, ничего страшного

Я ровно об этом.
Нам не мешает никакое называние нас.
Как вам удобно, так и называйте.
Мы не увидим оскорбления до тех пор, пока кто-то не собрался целенаправленно оскорбить.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pisar4uk@lj
2008-01-09 11:07 (ссылка)
Гыг. Так мы значит для латышей - кривичи?

(Ответить)


[info]yegozza@lj
2008-01-09 14:32 (ссылка)
Согласна. Меня до сих пор передергивает, когда читаю: "В Украине". Бр-р-рр:((
Просто потому, что это настоящее насилие над русским языком!

(Ответить)

А что такого...
[info]kamacity_perm@lj
2008-01-09 19:28 (ссылка)
Пусть кто как хочет, пусть так и называет
сайт: www.singreek.narod.ru

(Ответить)


[info]kazhetsiatania@lj
2008-01-09 19:40 (ссылка)
А Молдова, Кыргызстан чем хуже четырех перечисленных?

Не очень понятно, почему только сейчас начали активно обсуждать эту тему - все тянется с начала 90-х, и тогда же и такие нормы прописали.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]sadok@lj
2008-01-10 17:03 (ссылка)
Вы не поняли. Просто, в России страна называется "Молдавия", например. Где-нить на том краю Шарика она может называться "СамоеЧудесноеМесто" - как угодно. Не их дело учить носителей языка как называть те или иные понятия и предметы и т.п. И предлоги расставлять :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kazhetsiatania@lj
2008-01-11 14:47 (ссылка)
Пост об этом, да. С мыслью согласна, но ведь нормы-то ПРИНЯТЫ, зафиксированы в документах.
http://www.spravka.gramota.ru/offdocs.html?id=258
Так что взывать логичнее не к жителям перечисленных и не перечисленных государств, а к родным властям.

(Ответить) (Уровень выше)

Велик могучим руссий языка
[info]zhdanov_vaniok@lj
2008-01-10 15:15 (ссылка)
"Велик могучим русский языка"
http://konf-csu.narod.ru/ze/lib/incorrect.html
(это еще 2002 год)

(Ответить)


[info]aljon@lj
2008-01-10 16:00 (ссылка)
+100
Ваш пост как жиительая влага
и я серъёзно
ибо достали

(Ответить)


[info]g0blin@lj
2008-01-11 04:16 (ссылка)
После обретения независимости молдавские власти стали корректировать язык, причём не только русский, но и английский. В частности, вместо Кишинёв (рус.) и Kishinev (eng) надлежало писать Кишинэу и Chișinău. Естественно, с диакритикой никто не заморачивался, посему иностранцы стали произногсть либо Чисинау (на английский манер) либо Шизино (на французский манер).

(Ответить)


[info]balintomsk@lj
2008-01-15 12:27 (ссылка)
а как же Эстония с Талинным, Казахстан с Алматы и Киргизия с Кыргыстаном,..

ДА кажется список еще больше :)

(Ответить)

Как по мне, так вообще лучше - "Северо-Западный край", но.
[info]dipyos@lj
2008-01-21 09:25 (ссылка)
Беларусь отличается от прочих упомянутых стран тем, что русский язык является там и государственным языком, и основным средством общения.
Проще говоря, беларусы устанавливают правила не в "вашем" языке, а в своем. Родном.
Прав на это у них не меньше, чем у швейцарцев - в части французского, немецкого и итальянского, у австралийцев - в части английского и т.д. То есть, на мой взгляд, этих прав - дохрена.
Разумеется, требовать от жителей РФ обязательного использования наименования "Беларусь" - бессмысленно. Однако и утверждать, что, мол, единственный правильный вариант - "Белоруссия", неоправданно.


(Ответить)



4-я страница из 4
<<[1] [2] [3] [4] >>