|
| |||
|
|
Dutch too much Поразительное количество отечественных СМИ, переводящих слово Dutch как датский. И ладно бы речь шла о событиях в Гори, где с равным успехом могут в эти дни случиться репортёры любой национальности. Но вот уже РИА сообщает о британской девочке Мадлен МакКенн, которую видели в Амстердаме. И понеслась: одна из датчанок Анна Стэм в мае прошлого года видела в Амстердаме... Наблюдения датчанки Анны Стэм, владелицы магазина в Амстердаме... Это сообщение 18 июня прошлого года было передано датской полицией... Что английский язык чем дальше, тем меньше становится нужен работникам государственных СМИ — это я понимаю. Но, блин, неужели ни один человек в редакции не знает, в какой стране находится Амстердам, и чья там работает полиция? |
||||||||||||||