|
| |||
|
|
Трудности переввода NewsRu вводит в наш лексикон космическое слово «стыковка». Оно, видимо, призвано заменить «пистон», «перепихон», «полчасика по-любому» и другие эвфемизмы для быстрого и ни к чему не обязывающего совокупления молодежи. В оригинале книжка называется «The Happy Hook-Up: A Single Girl’s Guide to Casual Sex». Тоже красиво. |
||||||||||||||