Дуня (а#1), Дуся (а#2) и коровки (хтонич - Литература на мові
novembre 9e, 2014
12:42

[Lien]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Литература на мові

(20 commentaires | Laisser un commentaire)

Comments
 
From:(Anonymous)
Date:le 09 novembre 2014 - 16:06
(Link)
Любую книгу можно превратить в юмористическую, переведя её на мову
[User Picture]
From:[info]double_agent
Date:le 09 novembre 2014 - 16:28
(Link)
и в трагическую переведя ее на ызык
From:(Anonymous)
Date:le 09 novembre 2014 - 16:57
(Link)
За это мы и любим Леся Подервьянского.
Кстати, Дабл_Агент, если не читала - рекомендуем всем тифаретником, там правда не совсем мова, скорее суржик, но всё равно истерически смешно.
[User Picture]
From:[info]double_agent
Date:le 09 novembre 2014 - 17:04
(Link)
Очень спасибо
From:[info]grusha
Date:le 09 novembre 2014 - 19:53

Re: вот и он

(Link)
Леся лучше не читать, а слушать.

Вот например: https://www.youtube.com/watch?v=f0-cloPIy10
From:(Anonymous)
Date:le 09 novembre 2014 - 20:44

Re: вот и он

(Link)
Во, я ж говорю, всем тифаретником рекомендуем.
From:[info]phonomania
Date:le 09 novembre 2014 - 22:51
(Link)
читал Фиесту и Обком звонит колокол на мове - все хорошо, Хэм такой хэм.
Actionné par LJ.Rossia.org