Дуня (а#1), Дуся (а#2) и коровки (хтонич - Английский
[Entrées récentes][Archives][Amis][Profil]
22:47
[Lien] |
Английский
|
|
|
Chutes and Ladders*
рядовой американец, наверное бы понял, что эта за игра такая. я никогда не играл. как и в yahtzee.
знание или не знание таких вещей не определяет твой уровень английского, если по честному
Chutes and Ladders*
А! У меня нет субтитров, я по слуху Гуглю. Слух меня подвел.
Me either
вообще точное написание названий подобных вещей типа сраных Yahtzee вообще нахуй бесполезно, если ты поняла все остальное - то это самое главное.
кстати гуглить на слух слова для запоминания дико муторное дело, никогда не пробовал, но готов поспорить, что таким образом словарный запас неплохо прокачивается
Ну мне ж интересно во что они там играли. Из последнего узнала: It's a bummer - херня какая Ding-dong - пенис, обычно маленький (про Морти) Ту би сииз - быть троечницей, видимо от оценки С, как пишется не нашла
Summer: This is why I choose to get C's.
Нашла субтитры на сайте фандом
ну да, тоже не очень стандартная ситуация использования баллов. но rick & morty это все равно збс. для меня раньше них только арчер был
Я что-то расслышала, что она сказала "би сиз", наверное не правильно запомнила. Логично что она сказала "Я выбрала получать тройки (С)", но я видимо скалькировала себе на автомате и запомнила неправильно. Теперь зато буду узнавать фразу |
|
Actionné par LJ.Rossia.org |