| Настроение: | hungry |
| Музыка: | The Beatles - Dizzy Miss Lizzie |
Язык мой - враг мой.
Вчера шарился по магазинам в поисках новогодних подарков и в очередной раз столкнулся с местной проблемой политкорректности. Оплатив очередную хрень в кассе, пытаюсь пройти дальше и дать возможность обслужиться дышущим в спину. Проход достаточно узкий, посреди него в позе... в общем в той самой позе стоит необьятных размеров дамочка и укладывает что-то по пакетам. Поворачивает она ко мне эту раскрасневшуюся от натуги харю и заявляет: "go ahead!" Я политкорректно молчу и улыбаюсь. Через пару секунд она опять ко мне (раздражённо по слогам): "why don't you go ahead?!" Вот тут уж я совешенно честно пояснил: "I cant, since you're too fat." Ой шо там было, шо там было... Ситуацию ещё и усугубил жизнерадостный смех девочки-продавца. В общем еле сбежал я оттуда.
А теперь обьясние мне почему слово "толстый" воспринимается как оскорбление? Когда мне говорят что я чрезмерно худой, мне и в голову не прийдёт обидеться, потому что это так и есть. Это что же, как с неграми, вместо "толстый" говорить чего-то типа "много питающийся"?