| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Выношу из дискуссии Уважаемый ![]() Я прекрасно знаю, что во времена холодной войны жителей и выходцев из Советского Союза называли russians, т.е. русские и никак иначе. (Словечко "россияне", как я понимаю, вообще на английский язык перевести нельзя.) Мы отвечаем: "Россияне" по-английски будет, как нетрудно догадаться, тоже russians - ибо страна - Russia. В каковой связи меня чрезвычайно занимает, как следует переводить на английский название известного труда К. Крылова "Русские и россияне". У него самого спросить постоянно забываю... |
||||||||||||||
![]() |
![]() |