Comments: |
J'espère que j'aie saisi l'essentiel de ce post: tu t'essaies de résumer de ton expérience avec la étude du français et tu le fais d'une manière suffit intelligente et intéressante. Le problème est, à mon avis, que ce post est écrit dans la langue aussi relevée, que seulement les gens, qui possèdent du français très bien, ou les Françaises, pourront comprendre ce que tu as écrite. Il faut être ici une traduction simplifiée. :)
Donc, j´ai étudié français seulement pour 3 mois, à Grenoble. Je peux pas ecrire plus simplement que j´ai dèjá ercit. C´est pas ma faut, mais ma malheur que maintenant je n´habite pas en France et parle pas langue vivre et parlée. Ce texte etait une "composition scolaire" pour mes courses de langue. Et, enfin, quand je pense et ecris en russe, je fait ça en même façon, exactement, comme en français. Plus exactement, je pense en français comme en russe, bien sûr. Tu peut voir ça ici :-). (Oui, je suis enquiquineure, je sais).
Donc, j'apprends français de même temps et aussi bien pas en France et pas régulièrement, mais j'ai pu comprendre de tes énonciations en russe que leur langue et le style de leur rédaction ne se distinguent pas l'un de l'autre. Et c'est bien, selon moi. :)
Et tu n'es pas enquiquineuse, je m'intéresse à ce que tu écris. :) | |