| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Истринское море. Поэма в стихах и немножко в прозе. Целиком * * * Опять об Холина Познакомились просто, без безумств и геройств. Ночевали на лавочке возле прокуратуры. Он - электромеханик по обслуживанию устройств. Она - женщина для ремонта аппаратуры. * * * «Эхо Москвы», радиослушатель: «При «демократе» Ельцине я выбирал между покупкой пакета кефира или газеты, при «сатрапе» Путине - между покупкой Опеля или Рено...» Очень странная похвала президенту. Быстрое обогащение не признак стабильности и благополучия. Про иномарки я уж и не говорю. (За нумизматикой, пардон, на даче, между Новым Иерусалимом и Истринским морем, без телевизора, компьютера и интернета) * * * Ну вот и Варанчик приснился, Красивый, живой, молодой. Смеялся, валялся, клубился. Мы вышли из дома в запой. Мы пили без счета и меры То хересы, то коньяки. Перцовки сменяли мадеры, И все они были легки. Мы пили, потом похмелялись. И пиво мешали с вином. И ангелы глупо смеялись За левым и правым плечом. - А помнишь мы пили тут с чертом, Варанчик, ты мой обормот? В две тысячи, что ли четвертом? - Да он и сейчас с нами пьет. * * * Девка сухари рубает ложкой, Съев батон вареной колбасы. Дай мне полежать еще немножко. Я уже нашел свои трусы. Вот и поднимаюсь. В небе пусто. Ноги гладит влажная трава. Яблоко сорвал я на закуску. И второе – ради баловства. * * * Деревья не просят зарплаты. К чему им закон о труде? Заборы и пансионаты Людей не пускают к воде. Плыву, не спеша размышляя О качестве наших дорог. Какая-то дева смешная Меня приняла за буек. Смеется, приветственно машет Блестящим на солнце хвостом. Нырнула куда-то... На пляже Ее я не видел потом. * * * Пусть депутаты и министры Меня считают алкашом. Спущусь под мост у речки Истры И искупаюсь голышом. Гудят угрюмые машины, Свистят шальные провода, И незнакомые мужчины Зачем-то едут в никуда. Стоят березы расписные, А мы идем, не чуя ног. Срывая яблоки лесные Вдоль по обочинам дорог. * * * Идет до Тушино электричка, А мне б добраться до унитаза. Направо в доме - алкоголичка. Напротив - мальчик живет без глаза. А у соседей опять гитары. Довольно громко, хотя и скверно. Пошли по койкам зачем-то пары. Кроватей мало у них, наверно. * * * Еще чуть-чуть, еще по 50. Пока к ответу нас не призывают. Пока Буржуй не вырубил мой сад, Пока его собаки тут не лают. Там за забором режут поросят, А может просто девок обнимают. Костер горит и яблоки висят. И лайнеры меж звездами летают. * * * У сибарита себоря, Что очень радует еврея. * * * Я педофил. Однако не с детьми Ебусь. А с полоумною старухой. Я бью ее красивыми плетьми И дело скоро кончится мокрухой. Чтоб не попасть в колонки новостей, Разрежу я ее на сто частей. Меня не арестуют потому что Я тело развезу ее в Алушту, Анапу, Амстердам, Пекин и Сочи. Летит по небу ангел, по Луночи. Луночь тиха. Таинственна броня И Бог с улыбкой смотрит на меня. * * * Мои любимые выражения «сумбур вместо музыки» и «триумф воли». Когда слышу скучную песню, говорю: сумбур вместо музыки. А если ухожу с презентации до начала фуршета, то уж не я, а все вокруг говорят. Герой, говорят. Триумф, говорят, воли. Правда, сумбура почему-то больше, чем триумфа. Иблис. Часть 1 Мусульманский черт Иблис К нам пришел. А мы еблись. Мы его послали на хер. Он в пизду пошел к девахе - Черти там и завелись. Мы с ней больше не еблись. Иблис. Часть 2 Мы с девахою еблись. Девка тучная. Большая. К нам явился черт Иблис. Или Иблис - я не знаю. Он принес бурдюк вина. Хуже я не пил гавна. Даже мудрый молдаванин Исаак Ильич Козлов Вдруг сказал: «Я, мусульманин, Пить такое не готов. Потому что тут гавна Много больше, чем вина». * Черт сказал, что мы все гои И ушел, пердя и воя. * Он принес баллон вина. Сам все выхлестал до дна. Насчет «пляски на гробах» «Надел белую тенниску, синие бумажные брюки и сунул ноги в мокасины» (Ирвин Шоу. Вечер в Византии: Роман / Пер. с англ. К. Чугунова. - М.: РИПОЛ классик, 2004, 448 с. (стр. 16)). Копирайт: «Чугунов К.А, наследники». Значит, умер переводчик. Но сие не отменяет того, что бумажных брюк не бывает, бывают хлопчатобумажные. Плохой перевод он и есть плохой перевод. Даже если переводчик умер. Вот и все. А то ишь: бумажные брюки. Наверно, еще и в клеточку. Из тетради по арифметике. Высоцкий вот, тоже покойный, кстати, пел: «Два провода ГОЛЫХ, зубами скрипя, ЗАЧИЩАЮ». Э, да что тут говорить. Все-таки надел брюки, а не одел. * * * Я охочусь на осу. У меня оса в носу. Я чихнул, она присела. И, чихая, улетела. |
||||||||||||||
![]() |
![]() |