Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет erjbeta ([info]erjbeta)
@ 2008-01-22 14:47:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
к предыдущему поцту

До жути бесит, как наши ёбаные СМИ язык коверкают. Чисто из того, что запомнила пару примеров (я думаю, незапомненных ещё больше найдётся):
1) в какой-то педараче про происшествия на машину сказали "автівка". Этого слова ни в каком словаре нет - есть "машина", "автомобіль", "транспортний засіб", но никакой "автівки" не было и нет.
2) там же милиционера назвали "міліціянт". Аналогично - нет такого слова.
3) водителя в той же педараче назвали "кермувальник" - при том, что перевод этого слова "водій", ну а кто-то придумал "кермувальник"...
4) ну и, недавний перл, в областной газете слово "красавица" перевели как "вродливка". Это ж вообще пиздец полный, есть общеизвестное "красуня", есть менее употребляемые синонимы, но "вродливка"... это финал.



(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение: