|

|

о женщинах и бабах
как-то довелось побывать в словакии, которая бывшая часть чехословакии. если чехи откровенно не жалуют русских (а также немцев), но любят лизать им жопы за деньги, то словаки произвели совсем другое впечатление. нет, пиво и жрачка там на таком же абсолютно небесном уровне. в смысле невероятно вкусно и практически бесплатно. но при этом сохранили человеческий облик. в центре городишки, где я был, стоит ухоженный памятник, где по русски и словацки написаны слова благодарности советским войскам за освобождение. ну да ладно. о бабах и о женщинах. язык словацкий, хотя и совершенно другой, но по сути ясно славянский. то есть, если говорить медленно и повторить несколько раз, то и они понимают русский, и мы словацкий. и вот как-то сидим мы в саду, винишком балуемся, заходит словак во двор по делу, "здорово паны". мы ему, давай к нам, стакан ему тут же. забазарили. и вот он нам "паны" да "паны". а потом в ходе базара, кивая на наших женщин, возлежащих рядом на солнышке, "а это ваши бабы?". ну, мы хором, "да, это наши бабы". бабы рядом ну визжать, мы де не бабы. а хто же? словак думал, думал, наверное минут пять, кряхтел, а потом радостно вздохнул, видимо вспомнил слово, и говорит, "а вы дамы". но было видно, что нету такого слова в словацком, это он видимо польский приплëл.
и вот теперь я всегда могу спокойно сказать любой бабе - баба. а на еë возмущение ответить: "а я это по словацки".
пан хониг.
|
|