|
| |||
|
|
Журавли Рассказик Бунина. И Лизина вариация на его тему: - Муж прекрасный, чертами своими богам уподобленный, Что лежишь на земле, скорбным криком весь мир оглашая? Что твой конь пышногривый так взмылен, куда ты спешишь? - Я средь пира покинул свой дом, изобилия полный, в надежде Хоть на миг оттянуть неизбежное смерти начало. Но бессмысленно все! Не догнать уж мне лето, И забрал Персефону Аид в свое жуткое царство. Журавли до весны не покажутся, радуя взор, И тоска в мою душу вливается вместо хмельного веселья, Коим был я объят на пиру среди верных друзей. Подстегну жеребца: пусть он скачет резвее стократно! Прочь от скорби и грусти, пусть ветер лишь свищет, тоску прогоняя! ... Страшно мне: вдруг весны не дождусь. Можно ругать, я все передам. Но особенно интересно: есть ли какое-нибудь название у этой формы? А заодно: какое слово поставить вместо "формы", чтобы грамотно задать этот мой вопрос? |
|||||||||||||