geekkoo - Кормить или управлять? [entries|archive|friends|userinfo]
geekkoo

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Кормить или управлять? [Sep. 21st, 2007|01:07 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
[Current Music |Рихард Штраус - "Так говорил Заратустра"]

Есть такая пара устаревших выражений - "посадить на кормление" и "окормлять паству". По поводу второго мнение у всех, кого я опрашивал, практически единогласное - "кормить духовной пищей". Относительно первого, в сети мне попадалось множество историософских теорий, что Россия в старину была настолько нищей страной, что даже губернатора "посланного на кормление" в какую-то область едва-едва удавалось накормить.

Единодушие в этом вопросе настолько пугающе, что я даже засомневался в авторитете Константина Анатольевича и его, что называется, seminal работы http://krylov.livejournal.com/1218136.html, где он убедительно доказывает, что в данном случае "кормить" происходит от слова "кормило" или рычага управления, поэтому, собственно, и означает "управлять, вести". Причём, сделал он это настолько убедительно, что я долгое время в фразах типа "Венда сасьот, а Линукс рулит", вторую половину воспроизводил в виде "Линукс окормляет!".

Однако, единодушие оппонентов, что "кормить" значит кушать, меня настолько удивило, что я даже засомневался - "а не ошибается ли Константин Анатольевич?"
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]geekkoo
Date:September 21st, 2007 - 08:55 am
(Link)
>>губернатора "посланного на кормление" в какую-то область едва-едва удавалось накормить.

У меня появилась по этому поводу ещё одна "историософская теория", что русские при наличии двух синонимов: технического "окормлять, рулить" и философского "управлять, делать правильным, приводить в порядок" выбрали именно второй. В этом предпочтении есть определенная аналогия с немецким ordnung, а не англосаксонским rule.

Музыка играет всё та же :)