| |||
|
|
что в имени моём (лошадка?) Бета-версия вот этого готова. Мишени читает, кучность считает, ништяк, товарищи. На этом мой творческий потенциал пока иссяк, а не хватает главного -- названия. Как только кто-нибудь придумает хорошее, красивое, короткое название, так сразу и релиз. ДОБАВА Тут ещё вот что сказать надо: считалка выходит с тремя встроенными языками -- рус., фр. и англ. Что ни придумаю, на одном хотя бы языке звучит коряво. Для ориентировки, свежих скрыньшотов: http://guns.ptosis.ch/sites/default/fil http://guns.ptosis.ch/sites/default/fil http://guns.ptosis.ch/sites/default/fil а также результаты работы картинка мишени (по результатам отстрела, подкинутым moonkan@lj): http://guns.ptosis.ch/sites/default/fil и пример сводного анализа (по результатам моего штаера до беддинга): http://guns.ptosis.ch/sites/default/fil Пока варианты: 1. RIPR (от англ. Rifle Precision). Недостатки: как-то по-мудацки звучит на русском языке. Или ок? 2. TARAN (от англ. Target Analysis). Рабочее название. 3. ЙОЖЕГ (от call_me_doc@lj). "YOJEG"? Ну ок, хотя "ёжиком померил" -- отлично звучит. 4. "Целкомер/Целкометр" (от lacedon2@lj). По-русски, конечно, отлично, но на других языках звучит не дюже благозвучно ("celkomer"? хм.) Как глобальное название, наверное, не ок, но обязательно использую где-нибудь в русскоязычном тырфейце. 5. Alpine / Альпин (от glockmeister@lj) -- само по себе отлично, но не хочется открещиваться от ассоциаций с TPG-1. В этом же жанре можно "Weisshorn" или просто "Spitze". "Pikinier", опять-таки. 6. ... Добавить комментарий: |
||||||||||||||