|
| |||
|
|
Обсуждение обсуждаемого Забежал в перерыв. Народ обсуждает "Известия" какие-то. Что за жизнь люди себе выбирают, всё у них в кавычках - известия, единство, отечество... Воображаю, что они там написали (мы ведем наш репортаж, прильнув к дырке в заборе нудистского пляжа. Здесь разгуливают ... далее серия ников... Они...). Не буду читать. В FT внимательно все просмотрел - нет ничего про ЖЖ. (в стиле skotik'а фраза, его репортаж из аптеки вызвал падение мебели и чашек в семействе, никогда не думал, что у меня такой громкий и главное гомерический смех). В FT из России была в среду статья: в каждой букве доллар светится. Причем для доверчивой публики цитируемые лица все с англо-саксонскими именами. А что ренессансы и юэфжи не все читатели FT знают, это всем известно. (Хотя Салливан - голова, бо-о-о-о-льшая голова, правда я его после 99-го года не читал). Статья смешная - как если бы каждый номер в этом месте намазали нефтяным волшебным составом. Статья теперь светится и говорит читателям поверх текста: не верьте, это мы просто так написали, заплатили эти чудаки - не отказываться же... Ббб пишет про Фишера. С цитатами. Это - очень хорошо, теперь все увидят, как ему идет придуманное мной определение: высокопоставленный остолоп. (Не хуже шиновой колыбельной кулубники будет). Еще я его зову "милашка Стэн". У меня с ним связан один из комплексов вины - сдуру согласился собрать бригаду переводчиков, перевести и редактировать его межеумочный учебник (с Дорнбушем и третьим жуликом, помельче). Пока переводили и редактировали - СССР распался, издательство закрылось, потом Ц. уехала в Амеркику... Пришлось не то что редактировать, вытаскивать, в т.ч. по деньгам. Пока тащил, начитался австрийцев. Вытащил - тьфу, пакость какая! И С. переиздает и переиздает, как безумная. Уже наверно 6-е издание, не считая пиратских. Гад какой Фишер (не я же...) :) Р_Л в Москве. А не в Ленинграде-Петербурге, заметим. Почему бы? Александровский сад, вроде, и там, и там. Но там - Рогова нет. Сложна жизнь... Вроде бы (тьфу-тьфу) осенью реален выход Ротбарда - название надо решительно переделать (как вышло с теми же Хайеком и Смит - русские (мои) названия сильней оригинальных). Хотя книжки тоже... многих с толку сбили. Плющев постригся. Значит, на "Эхе" все обойдется (еще одни кавычки). У меня у мамы "Эхо" вроде ветра или дождя, - фон. "Мам, - говорю, да выключи ты эту дудорку". Нет, говорит, там во столько-то тот-то, а во столько-то тот-то. Ну ладно, перерыв кончился. Пойду. Кого увидите, всем привет. А ты, друг, получил ли письмо? |
|||||||||||||