хороший фильм |
[Feb. 25th, 2018|03:08 am] |
"Собачье сердце" в версии итальянского режиссера: https://youtu.be/BKmK6eVCA_E Стоить заметить, что фильм снят гораздо раньше советского, и это пожалуй, первый фильм, уделивший внимание малоизвестному произведению Михаила Булгакова. Сама пьеса, если читать ее в оригинале, выглядит как малозначимая, очень специфическая сатира на советскую действительность, и на серьезное литературное произведение не претендовала изначально. Едва ли сам Булгаков думал, что эта, написанная им между прочим пьеса привлечет какое то внимание широкой публики. Больше, чем например, внимание местной, современной ему московской либеральной интеллигенции, в местном театре. Но тогда, по моему пьесу даже и не поставили. Произведение по советским меркам достаточно смелое, но Булкаков лично советской власти не боялся. На массовую популярность он рассчитывать не мог, но литературные вкусы Сталина, который любил и зачитывался "Белой гвардией" страховали его от любых последствий, что кто то там не правильно его поймет и истолкует. В общем суть такая: собака становится человеком. Человеком несколько специфичным, с памятью и опытом дворового пса, попадающего в человеческое общество вопреки своей воле. В советском фильме Шарикова изобразили смешным и отрицательным героем. А так, если подумать, отрицательным он не был, равно как и положительным. И глупым не был тоже - быстро просек все существующие социальные связи и противоречия, ловко славировал между всеми крайностями (профессором и председателем домкома), быстро сделал серьезную на тот момент карьеру, и окончательно стал собакой, то есть тем, кем и был. Итальянцы, с их историческим опытом первого фашистского государства, только что подвесившие Муссолини вверх ногами, решили что Булгаков написал книгу о фашизме. И Латтуада показал профессора Преображенского как он мог бы изобразить Муссолини, с негативным оттенком. Что резко противоречит советской интерпретации, где Шариков - отрицательный персонаж. В общем, смотреть надо оба фильма. В советском - хороший актерский состав, в итальянском тоже не плохой (даже молодая Чиччолина засветилась во второстепенной роли), но смысл совершенно иной, не доступный советскому человеку, ибо це не Еуропа. Вот я бы "Cтепь" Антона Чехова в версии Латтуады посмотрел бы с удовольствием, но пока не нашел. А это тоже скучное для массовой публики, но очень значительное для Чехова лично, произведение. |
|
|
La steppa (продолжение) |
[Feb. 25th, 2018|08:39 pm] |
https://plus.kinopoisk.ru/film/172445/details/cast/
Фильм сам находится легко, но на итальянском. С русским переводом была импортирована в СССР и шла в кинотеатрах. Я итальянского не знаю к сожалению. Само произведение рекомендую к прочтению, хотя оно и довольно нудное. Ну это - кому как. Куда они ехали - постоянно обсуждали этот вопрос с папашей. Вроде бы из Таганрога или где то по приазовью, откуда Чехов (украинский писатель) сам родом. Но большой город похож на Ростов, и они едут по мосту через реку, то есть со стороны левбердона. Получается что Егорушка жил где то в районе Зернограда или типа того, и там достаточно пустынные места тогда были (в отличие от приазовья с греческими и украинскими селениями, плотно заселенного). Какие могут быть варианты? Скорее всего - ничего конкретного, просто описаны разные места и гипотетический город.
PS на самом деле - не скучное произведение. Просто не о чем, но написано хорошо, в чем писательский дар и состоит. То есть никакой спекуляции на чувствах, событиях и прочем, ни о чем совершенно, но интересно прочитать до конца. |
|
|