"...книжицу из библиотеки кардинала Мазарини, которая называлась
Del Leño Santo. Следует заметить, что название это в переводе с испанского говорит как
О Святом Древе, так и
О Святой Чаше: существительное Leño несёт два смысла." (Эжен Канселье, "Алхимия")
любопытно сравнить это испанское слово с французским noel,
рождество
согласные обоих слов - N и L - имеют отношение к точке зимнего солнцестояния, к коей приурочен праздник рождества Христова по григорианскому календарю; к коей точке также имеют непосредственное отношение такие символы, как
чаша, корабль, дерево"Жак де Воражин в
Золотой легенде рассказывает о том, что св. Марфа предприняла... морское плавание..:
"Марфа, брат ея Лазарь, сестра ея Магдалина и благословенный Максимин, не взяв с собою даже запасов пищи, сели на
корабль без руля и без ветрил* и,
ведомые Самим Спасителем, высадились в Марселе. Там,
в лесу, на левом берегу Роны, жил дракон с усеянным
огромными зубами хвостом..."
*) Корабль Аргонавтов тоже называют
чашей: построенный из древесины
говорящих дубов Додонского леса, он был, по мнению некоторых авторов,
кругл. В таком случае, не была ли
печать Храмовников... которую называли
шаром, всё тою же
чашей, кораблём, дуплистым дубом, микрокосмом и атрибутом царского достоинства..." (Эжен Канселье, "Алхимия")