7:21p |
ПСУЙ//ПЛЮНДРУЙ “Now to plunder, mateys!” screamed a buccaneer, to cries of “Arrgh!” and “Aye!” all around." ("Даёшь экспроприацию, мать вашу товарищи!" -- воскликнул военмор в ответ на возгласы "ура!" и "АУЕ!", звучавшие повсюду.") /пример из вики-словаря/ *** Раньше почему-то не приходило в голову, что укр. "плюндрувати" це ж калька з немецкого, от которого англ. "plunder" -- Recorded since 1632 during the Thirty Years War, native British use since the Cromwellian Civil War. Borrowed from German plündern (“to loot”), from Middle High German, from Middle Low German plunderen. Cognate with Dutch plunderen, West Frisian plonderje, Saterland Frisian plunnerje. Probably denominal from a word for “household goods, clothes, bedding”; compare Middle Dutch plunder, German Plunder (“stuff”), Dutch and West Frisian plunje (“clothes”). |