в очередной раз перечитывая "Лолиту", обратил внимание на эпизод, коий в предыдущие разы избег, зараза, моей пытливости -- блондин-альбинос
"Один довольно смутный кутёж наш имел забавные последствия. Я только что прекратил поиски: бес либо находился в Тартаре, или весело горел у меня в можжечке (где греза и горе раздували пламя)... Как-то, во время обратной поездки на восток, в гнуснейшей гостинице... милая Рита и я, проснувшись за полдень, увидели, что с нами в номере находится еще один человек, молодой бледный блондин, почти альбинос, с белыми ресницами и большими прозрачными ушами. Ни Рита в ее грустной жизни, ни я в моей никогда его не встречали. Весь потный, в грязном фланелевом комбинезоне, в старых походных сапогах на шнурках, он храпел на одеяле нашей двуспальной постели по другую сторону от моей целомудренной подруги. У него не хватало одного переднего зуба, лоб оброс янтарными прыщами. Риточка облекла свою гибкую наготу в мой макинтош - первое, что попалось ей под руку; я же натянул трусики; после чего мы обследовали положение. На подносе стояло целых пять употребленных стаканов, что в смысле примет только усложняло дело. Дверь была плохо прикрыта. На полу валялись мужской свитер да пара бесформенных военных штанов защитного цвета. Мы долго трясли их владельца; наконец несчастный очнулся. Оказалось, что он совершенно потерял память. Говоря с акцентом, который Рита определила как "чисто бруклинский", он обиженно инсинуировал, что мы (каким образом?) присвоили его (ничего не стоящую!) личность. Мы его быстрехонько одели и потом оставили в ближайшей больнице... Полгода спустя Рита написала тамошнему доктору. Тот ответил, что "Джек Гумбертсон" - как незнакомца безвкусно прозвали - все еще не вошел в сношение со своим прошлым. O, Мнемозина, сладчайшая и задорнейшая из муз!"
дело в том, что личность этого блондина, утраченная им, это Куилти, имя которого Клэр -- от лат. clarus, "светлый" (эпитет Аполлона*), и которого Г. поминает в начале абзаца ("бес находился..."). То есть имеет место что-то вроде случайного вызывания духа. Весь эпизод, т.о., представляет собой что-то вроде пародии на "треугольник" "Гумберт - Лолита - Куилти" (или его отражения в каком-то другом измерении): Г. здесь в роли самого себя, блондин это Куилти, а "Рита" рифмуется с "Лолита"
"Гумбертсон" потому что в определённом смысле два царя года являются сыновьями друг друга (т.е. Куилти - сын Гумберта, а Гумберт - сын Куилти)
___________________________
*) изображение Аполлона в таком жалком виде это определённая месть тёмного Гумберта (от лат. umbra -- "тень, тьма")
пользуясь случаем, рекламирую замечательный сайт, на коем текст Бессмертного Шедевра снабжён подробнейшими комментариями, вскрывающими многие из аллюзий, коими он нашпигован, -- увы, на бумаге такого издания Бессмертного Шедевра до сих пор не существует

в разделе "авторы" есть Сологуб с его стихотворением о Лилит