Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Чухонская Пиявка ([info]hyperion)
@ 2026-04-07 00:03:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
20260406_204225.jpg

Маленькая, но очень информативная книжечка, хорошо дополняющая скопившуюся библиотеку изданий и переводов «Пчелиного Волка». Основной текст - три лекции Ричи Гирвана, прочитанные ещё в 35-ом. Поскольку все выводы были сделаны ещё до раскопок в Саттон-Ху и во многом устарели в свете находок там, для переиздания заказали дополнительную главу у самого Руперта Брюс-Митфорда, главного эксперта по теме. Но мне было реально интересно проверить уровень знаний в тридцатые. Он очень высокий, лекции прочитал с большим удовольствием. Если что, на одну из них раздражённо ответил сам Толкиен в «Чудовищах и критиках». Его можно понять, Гирван негативно относился к сказочно-фольклорным элементам. Беовульфа он считал реальным гетским принцем, память о котором беглецы из павшего королевства принесли в полукельтскую Нортумбрию. Где к седьмому веку она смешалась с фольклором.

Ritchie Girvan - Beowulf and the Seventh Century: Language and Content (1935) + Rupert Bruce-Mitford - Sutton Hoo and the Background to the Poem (1971)

@we_are_dust


(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение: