|
| |||
|
|
Наверное, правильно было бы сказать не "перевести", а "сделать ремэйк на заданную тему". Просто для души. Мне ужасно режут слух две вещи - глагольные рифмы, и рваный ритм. Не говорю, что это, там, "плохо" - но я не воспринимаю. Глобальных исключений только одно - ранний Маяковский. Локально - иногда что-то вдруг очень понравится (тот же "Император"), и первая мысль по этому поводу - "блядь, а в стихах это было бы просто охуенно" :) Впрочем, у меня есть несомненное преимущество перед Семеном Венцимеровым. Я результаты своих изысков практически никогда никому не показываю ) Добавить комментарий: |
||||