ьб - [entries|archive|friends|userinfo]
is3

[ website | My Website ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Sep. 26th, 2020|10:55 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Imagelekuk@share.naturalnews.com wrote the following post Fri, 25 Sep 2020 14:57:50 +0300
Image/photo

"De l’art de créer des personnages projets et de créer une identité nationale chinoise…
Officiellement, Sun Tzu ou Sun Tse ou Sun Zi ou encore Souen Tseu (chinois : 孫子, pinyin : sūn zǐ, Wade-Giles : sun tzu, prononcé /suən.ts̩/, signifie « maître Sun »), de son vrai nom Sun Wu (孫武, Sūn Wǔ, sun wu, wǔ signifiant « militaire », « martial »), est un général chinois du VIe siècle av. J.-C. (544–496 av. J.-C.).
Il est surtout célèbre en tant qu'auteur de l'ouvrage de stratégie militaire le plus ancien connu : L'Art de la guerre. L'idée principale de son œuvre est que l’objectif de la guerre est de contraindre l’ennemi à abandonner la lutte, y compris sans combat, grâce à la ruse, l'espionnage, une grande mobilité et l'adaptation à la stratégie de l'adversaire. Tous ces moyens doivent ainsi être employés afin de s'assurer une victoire au moindre coût (humain, matériel).
Mais ce personnage projet n’a bien entendu jamais existé en Chine et l’ouvrage de l’art de la guerre est un livre réécrit en généralisant un contenu qui était bien plus militarisé auparavant et adapté à un large public… Ce dernier n’aurait d’ailleurs pas intéressé un large public mais plutôt un groupe restreint d’individus et plus spécialement, un corps au sein de l’armée… les officiers.
Cet ouvrage premier existe et se nomme ‘’ Précis de l'art de la guerre’’ édité en 1838 et dont l’auteur n’est autre que le bras droit de Bonaparte – Antoine de Jomini.
Sun Tzu a concu l’attaque de l’Etat de Wu contre l’Etat de Chu, De Jomini concevra l’attaque de Bonaparte contre Alexandre Ier…
Sun Tzu émigra en son temps dans les royaumes de Qi, De Jomini émigrera en Russie…
Au-delà de cette création de personnage projet pour l’entité nationale chinoise et pour le grand public, la personne d’Antoine de Jomini, ayant bien existée, est encore aujourd’hui un personnage très apprécié et mis en avant dans le milieu des hauts gradés et des officiers du renseignement russe… Une grande salle lui est dédié encore aujourd’hui au sein de l’Académie militaire d’Etat major des forces armées de la Fédération de Russie où est formée l’élite militaire russe.
Antoine de Jomini, débutera sa carrière comme banquier, aura pour passion l’Histoire et prêtera allégeance à trois pays… la République Helvétique, la France et la Russie..."

Maurice Brunet

#DéprogrammationHistoriue #FalsificationDelHistoire @manolino@framasphere.org


Искусство создания иероглифов и проект создания китайской национальной идентичности.
Общеизвестный китайский генерал VI века Сунь Цзы (по-китайски: 孫子, означает "мастер Сунь"), его настоящим именем было имя Сунь Ву (孫武, означает "военный", "боевой").
Он наиболее известен как автор старейшей из известных работ по военной стратегии: "Искусство войны". Основная идея его работы заключается в том, что цель войны - заставить противника отказаться от борьбы, без боя, через хитрость, шпионаж, большую мобильность и адаптацию к стратегии противника. Все эти средства должны быть использованы для того, чтобы обеспечить победу при наименьших затратах (человеческих, материальных).
Но этот человек, конечно, никогда не существовал в Китае, а "Искусство войны" - это изначально другая книга, переписанная путем обобщения содержания адаптированного для широкой аудитории, которое до этого было гораздо более милитаризированным. Последнее бы не заинтересовало бы широкую аудиторию, а скорее заинтересовало ограниченную группу лиц, а точнее - служащих армии, офицеров.
Это изначальное произведение называется "Précis de l'art de la guerre" ("Сокращенное искусство войны"), было опубликовано в 1837 году. Его автором является ни кто иной, как правая рука Бонапарта - Антуан де Жомини.
Сунь Цзы задумал нападение царства Ву на царство Чу, Де Джомини задумал нападение Бонапарта на Александра I. Сунь Цзы эмигрировал в свое время в царство Ци, де Джомини эмигрировал в Россию.
Помимо проекта прототипа персонажа для китайской национальной истории и широкой публики, Антуана де Жомини по сей день остается очень ценимым и почитаемым в среде высокопоставленных офицеров, и, особенно, офицеров российской разведки. До сих пор функционирует другой его проект, где ему посвящен  большой зал - Военная академия Генерального штаба Вооружённых сил Российской Федерации, в этом месте формируется российская военная элита.
Антуан де Жомини начал свою карьеру в качестве банкира, имел страсть к истории и присягал на верность трем странам: Гельветической Республике, Франции и России.

Морис Брюне

Примечательно, что имя китайского генерала впервые в английском и французских языках начало упоминаться менее 150 лет назад:
Image/photo
Il est intéressant de noter que le nom d'un général chinois a été mentionné pour la première fois [url=]en anglais et en français il y a moins de 150 ans.

При этом при упоминаниях всех доступных вариантов написания его имени на китайском, естественное распределение начинается всего 70 лет назад, и имеется единственный пик около 100 лет назад (характерно для фальсификаций).
Image/photo
Ainsi, lorsque toutes les variantes orthographiques disponibles de son nom sont mentionnées en chinois, la distribution naturelle commence seulement il y a 70 ans, et il y a un seul pic il y a environ 100 ans (typique pour les falsifications).

Для сравнения, упоминания Иисуса (耶稣) и Сунь Цзы на китайском:
Image/photo
A titre de comparaison, les mentions de Jésus (耶稣) et de Sun Tzu en chinois.

Об этом известном китайском генерале прошлого в Европе начали упоминать значительно раньше, чем в Китае. Вероятно, в этой англоязычной книге на странице 194 - содержится одно из первых упоминаний древнего китайского генерала (мне более ранние упоминания найти не удалось). Также примечательно, что в Китае в период мировых войн вообще не вспоминали об этом стратеге, несмотря на то, что во Второй мировой войне погибло около 20 миллионов китайцев.

Ce célèbre général chinois du passé a commencé à être mentionné en Europe bien plus tôt qu'en Chine. Probablement ce livre en anglais - à la page 194 - contient l'une des premières mentions d'un général chinois (je n'ai pas pu trouver de mentions antérieures). Il est également intéressant de noter que la Chine n'a pas du tout mentionné ce stratège pendant les guerres mondiales, malgré le fait qu'environ 20 millions de Chinois soient morts pendant la Seconde Guerre mondiale.

#asia #china #france #europe #hoax #literature #past #revision #swiss #timespace #war

originally posted on ussr.win
LinkLeave a comment

Comments:
From:(Anonymous)
Date:September 26th, 2020 - 09:03 pm
(Link)
нашел уже зверя-ебца на выходные?
From:(Anonymous)
Date:September 26th, 2020 - 09:30 pm
(Link)
пшёл нахуй говноед
From:(Anonymous)
Date:September 26th, 2020 - 09:43 pm
(Link)
>При этом при упоминаниях всех доступных вариантов написания его имени на китайском, естественное распределение начинается всего 70 лет назад, и имеется единственный пик около 100 лет назад (характерно для фальсификаций).
>Chinese (simplified)

сказочный долбоёб
From:(Anonymous)
Date:September 26th, 2020 - 10:00 pm
(Link)
We present a new edition of the Google Books Ngram Corpus, which describes how often words and phrases were used over a period of five centuries, in eight languages; it reflects 6% of all books ever published.

Где мы ещё такого удивительного уебана найдём? Пыщь-пыщь evidence of absence!
А поначалу даже производил впечатление "адеквата", хоть и с припиздью.
From:(Anonymous)
Date:September 27th, 2020 - 12:00 am
(Link)
>А поначалу даже производил впечатление "адеквата"

это было давно и неправда
From:(Anonymous)
Date:September 27th, 2020 - 08:00 am
(Link)
пожалуй да
From:(Anonymous)
Date:September 26th, 2020 - 10:02 pm
(Link)
Although Google Ngram Viewer claims that the results are reliable from 1800 onwards, poor OCR and insufficient data mean that frequencies given for languages such as Chinese may only be accurate from 1970 onward, with earlier parts of the corpus showing no results at all for common terms, and data for some years containing more than 50% noise.

Собственно, я тебя предупреждал, гандон, чтобы ты эту хуергу больше сюда не носил. Не обижайся теперь шлюхин сын, и ничему не удивляйся.