| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Ссылки Китайские недоговорки http://rousseau.livejournal.com/306509.h Карлик смотрит спектакль – видит, что другие кричат “браво”, и сам вслед кричит “браво”. Говорится о человеке, который не имеет своего мнения, слепо повторяет за другими слова одобрения. Сварить пельмени в чайнике – внутри есть, а через рот (носик чайника) не выливается. Означает: знаю, но не могу рассказать; на языке вертится, а выразить не могу. Черепаха съела противовес от безмена – зажелезилась нутром. Утвердиться в своем решении, упрямо стоять на своем. Черепаха съела светлячка – в утробе стало ясно. В душе догадываться о чем-либо. Махать топором под кроватью – ни поднять, ни опустить. Находиться в трудном, стесненном положении. Фарфоровый петух – ни перышка не выдернишь. Говорится о скупом до крайности человеке. Осел идущий по большаку – с востока клок, с запада клок. О человеке, нахватавшемся всяких знаний понемногу отовсюду, как осел хватает по пути траву с обочин дороги. Наводнением размыло храм царя драконов – свой своего не узнал. Царь драконов считался повелителем водной стихии. Поэтому бог реки, вызвавший наводнение, нанес ущерб своему же «коллеге». В русском языке есть выражение «своя своих не познаша», употребляющееся в аналогичных случаях. Телеграфные столбы использовать как палочки для еды – употреблять большой материал на мелкое дело. Разменивать талант по мелочам. Аскариды в утробе – знают, что у человека внутри. Известно, что он думает в душе. Петух в буддийском монастыре – зря жизнь проживает. О пустом, некудышном человеке, который «зря небо коптит». Ведь монахи и без петуха встают рано. Голова буддийского монаха – без волос. Ничего не поделаешь. Спрашивать гребешок в буддийском монастыре – не туда зашел. Обращаться не по адресу. Буддийский монах встретил лысого – у обоих головы голые. У обоих в кармане шаром покати. Собака лает на ежа – не знает, куда морду сунуть. Не знать, как подступиться (о сложном деле). Мыши в лавке похоронных принадлежностей – гремят, носясь по гробам. Разбогатеть, нажить богатство. Мышь тащит деревянную лопату – большой конец сзади. Главное впереди, то ли еще будет. В другом выражении с таким же смыслом мышь волочит тыкву горлянку. Мартышка нашла корешок имбиря – съесть – боится, что рот обожжет, бросить – жалко расстаться. Аналогично русскому «И хочется, и колется». Старец Цзян ловит рыбу – желающие садятся на крючок. Приглашаются добровольцы. Недоговорка основана на легендах о мудреце Цзяне. Он очень любил ловить рыбу, а рыбы, отдавая дань его праведности и мудрости сами шли к нему на пустой крючок. На верхней стороне ступни прорезались глаза – сам себе высоким кажется. Быть высокого мнения о себе. Девять часов пятнадцать минут – стрелки поперек. Перечить. Подвесить у пояса дохлую мышь – прикинуться охотником. Строить из себя знатока. Плешивый идет вслед за луной – перенимает свет (намек на отсвечивание его лысины). Спасибо за заботу, доброту (говорится в благодарность за услугу, разъяснение, помощь). Бить мух на голове плешивого – что ни удар, то штука. Что ни попытка, то успех. Старый бонза потерял посох – может проповедовать, но не может ходить. Одни речи, а дел никаких. Не выполнять обещаний. Старый бонза рассматривает приданое – отложим до следующей жизни. Так он говорит, потому что дал в этой жизни обет безбрачия. Выражение употребляется аналогично русскому «Когда рак на горе свистнет». Тигр не ест людей – зря от дурной славы страдает. Незаслуженно терпеть из-за дурной славы, подпорченной ранее репутации. Красноносый не пьет вина – зря от дурной славы терпит. Незаслуженно терпеть от дурной молвы. Старуха пошла в солдаты – для числа. Для ровного счета. Старый бог долголетия принял мышьяк – жить надоело. Тоска смертная. У мыши на хвосте выскочил прыщ – если и вытечет гною, то немного. Большого проку не получишь. Бабушка стискивает зубы – забыла, что нету. забыть об отсутствии чего-нибудь. Два ветеринара несут на плечах осла – не вылечили. Ничего не поделаешь, невозможно справиться. Два немых спят на одной кровати – не имеют слов, чтобы поговорить (а знаками ночью не поговоришь). Не о чем и говорить, нечего ответить. Доску из отхожего места использовали под полку для посуды – поднялась выше. Получить повышение. Мэн Цзян идет вместе с Лю Хаем – плачущая в компании со смеющимися. И смех, и грех; и смешно, и печально. Мэн Цзян, согласно преданию, женщина, разрушившая своим плачем Великую китайскую стену, а Лю Хай – один из восьми даосских бессмертных, отличавшийся веселым нравом. Мужской монастырь напротив женского монастыря – хоть и нет ничего, но всё равно подозрительно (намек на возможность недозволенных связей). О подозрительной ситуации. Навозный жук зевнул – выдох обдает вонью. Что ни слово, то брань. Как ни откроет рот, так обольет грязью. Старик из крепости потерял лошадь – может и к счастью. Еще неизвестно, как всё обернется. Недоговорка основана на легенде о старике из пограничной крепости. Когда у него пропала лошадь, в ответ на сочувствие соседей он говорил: «Может это и к счастью». Когда она нашлась, на поздравления он отвечал: «Может это и к несчастью». Сын старика упал с этой лошади и сломал ногу, а старик вновь сказал: «Может и к счастью». Вскоре на крепость напали бандиты и увели с собой всех молодых людей, а сын старика лежал со сломанной ногой и избежал этой участи. Змея поедает угря – примерившись к длине (иначе он может не поместиться). Действовать сообразно обстановке. Змея заползла в бамбуковую трубку – осталось двигаться только этим путем (никуда не свернешь). Иного пути нет. Мешок с известкой – везде следы оставляет. Наплодить внебрачных детей по всему свету (об отчаянном ловеласе). Лист тутовника в октябре – кто тебя станет собирать?! (когда пора кормления шелкопряда уже прошла). Кому ты нужен?! Пропалывающий поле нашел тыкву – подобрал крупное. Редкая удача, повезло. Бог-хранитель пути на кладбище повстречал бога долголетия – ты не говори, что я длинный, а я не буду обращать внимание, что ты короткий. Закрой глаза на мои недостатки, а я не буду замечать твои. Недоговорка основана на традиционном изображении этих богов. Редиска – снаружи красная, внутри белая. Поддерживать революцию лишь внешне, в душе же быть против нее. Интересно, что в Гонконге отмечено сходное по своей идее выражение, обозначающее китайцев, предпочитающих общаться по-английски. Их называли бананами (желтые снаружи, белые внутри). *** успехи наук о человеке http://macleginn.livejournal.com/344439.h Одноклассница М. разыскала меня в социальных сетях и добавила в аську. Разговорились — выяснилось, что по долгу службы в маркетинговой компании она занимается изучением того, как психотип влияет на выбор лэптопа. Саркастически усмехнувшись внутри себя, я предложил ей подобрать ноут для меня (для чистоты эксперимента я его себе купил еще пару лет назад). М. дипломатически уточнила, что скорее всего Apple, которые мы не тестируем, но потом назвала марку, цвет и особенности формы моего компьютера. *** М. Абрамс. Апокалипсис: тема и вариации. (Пер. с англ. С.Силаковой) http://magazines.russ.ru/nlo/2000/46/ap Отличительные черты абсолютной революции таковы: предполагается, что она 1) неизбежна, ибо обусловлена либо непререкаемыми законами, либо диалектической телеологией, присущей самому историческому процессу; 2) произойдет внезапно и относительно скоро; 3) совершается через антагонистическое, непримиримое противостояние между общественными институтами, расами или экономическими классами, причем одна из сторон (чья победа предопределена) воплощает в себе историческое добро и справедливость, а противная сторона (обреченная на поражение и уничтожение) воплощает историческое зло и несправедливость; 4) осуществляется под руководством элиты пламенных революционеров, которые осознают, ставят себе на службу и тем самым ускоряют неудержимый исторический процесс; 5) является насильственной, поскольку производится методами жестокого, но очистительного искоренения сил исторического зла; 6) абсолютна в том смысле, что вместо постепенного совершенствования или реформ произойдет стремительное преобразование самых основ общества и опирающихся на них институтов, в результате чего будут достигнуты мир, единство, справедливость и оптимальные условия человеческого благосостояния; 7) всемирна: хотя начать ее следует в ключевом месте и в ключевой момент, революция, подобно эпидемии, неудержимо распространится на весь обитаемый мир; 8) окончательна и необратима, поскольку общественные преобразования будут сопровождаться преобразованием тех сторон человеческой натуры, которые виновны в нынешнем кризисе; революция вернет человеку его изначальную человечность и тем самым гарантирует, что новая эра будет длиться вечно ...Доведя до логического конца идею параллелизма души и истории, Августин сформировал специфически-христианскую парадигму внутренней жизни: раскол души на полярные противоположности — разрушительная борьба с самим собой — кризис — и внезапное возрождение, вследствие которого мир начинает переживаться совершенно по-новому; в то же самое время, подробно изложив все эти события на примере своей собственной жизни, он дал начало дожившему до наших времен литературному жанру духовной автобиографии. *** Конструктор http://fantasticcontraption.com/ от deodan http://deodan.livejournal.com/645178.htm *** львиная грива ![]() http://shilovpope.livejournal.com/166626.h *** Гусеница от ![]() http://www.youtube.com/watch?v=OeNggIGS *** mihi По поводу просмотренных лент околополитических френдов: Вы не любите интеллигентов? Вы просто не умеете их готовить. *** Всё-таки лучшие годы в истории России, несмотря ни на что. Лучшие, я бы уточнил, по сумме показателей "сытость", "безопасность" и "свобода" (да-да, и свобода тоже). Перефразируя Талейрана, "тот не знает сладости жизни, кто не жил при втором сроке Путина".... Как хотите, а я смотрю в прошлое с оптимизмом. http://fortunatus.livejournal.com/113579.h *** mihi услышал случайно обрывок загадочной фразы: а за выслугу лет девственность дают?.. *** Дельфины гоняют косяк рыб ![]() http://community.livejournal.com/uw_pho *** Аргентина ![]() http://ng-photo.livejournal.com/431 |
||||||||||||||
![]() |
![]() |