Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2010-07-30 16:16:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Перевороты смысла
Собрание крылатых фраз с перевранным авторством и смыслом
http://taiko2.livejournal.com/23832.html

«В здоровом теле здоровый дух» Данная фраза, столь знакомая нам с детства, пожалуй одна из ярчайших в серии «художественная резьба по тексту». Дело в том, что римский сатирик Ювенал, к которому она собственно и восходит, вкладывал в нее прямо противоположный смысл. В своей 7-й сатире он писал, что «молить надо богов о том, чтобы дух был здоровый в теле здоровом...», на основе которой сложилась известная римская пословица «Mens sana in соrроrе sano - avis rаrа», - «В здоровом теле здоровый дух — редкая удача».
(c) [info]zh3l@lj

***
«Красота спасет мир» Автором ее называют конечно же Ф.М. Достоевского. Увы, но и она из все того же цикла про резьбу, кроме того еще и из контекста вырвана. Для того, чтобы в этом убедиться, откроем первоисточник: «Господа, - закричал он громко всем, - князь утверждает, что мир спасет красота! А я утверждаю, что у него оттого такие игривые мысли, что он теперь влюблен. Господа, князь влюблен». (Ф.М. Достоевский, «Идиот»).

***
«Плох тот солдат, который не мечтает быть генералом» Приписывается А.В. Суворову. Тут с одной стороны опять резьба, но вместе с тем еще и путаница с автором.
Читая сборник «Солдатские заметки» (1855) Александра Фомича Погосского (1816—1874), представляющий собою собрание афоризмов-поучений, стилизованное под народные, находим в нем и такое выражение: «Плохой тот солдат, который не думает быть генералом, а еще плоше тот, который слишком думает, что с ним будет» (Полн. собр. соч. А. Ф. Погосского. Т. I. СПб., 1899). Крылатой стала лишь первая часть этой фразы, продолжение, как это часто бывает, забылось. В современном значении употребляется обычно чтобы ободрить, поощрить кого-либо в его предприятии, смелом плане, замысле (Шутл.).

***
«Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные» Приписывается королеве Марии- Антуанетте по поводу ее высказываний о голодных бунтах 1780-х гг. Меж тем данная фраза Марией-Антуанеттой теоретически если и могла быть произнесена, автором ее она быть никак не может. Дело в том, что данная фраза активно курсировала в печати задолго до описанных событий, - начиная с 60-х годов XVIII столетия она активно использовалась для иллюстрации разложения нравов аристократии. А Жан-Жак Руссо вообще утверждал, что слышал ее еще раньше: «Припоминаю, что одна известная принцесса сказала "Если у бедняков нет хлеба, пусть едят бриоши"» («Исповедь», Жан-Жак Руссо, 1736) К слову сказать, последний из биографов Марии-Антуанетты, леди Антония Фрейзер, приписывает это высказывание совершенно другой королеве — Марии-Терезии, супруге Людовика XIV, «Короля-Солнце», — хотя в действительности сказать ее мог кто угодно. Возможно также, что знаменитая фраза вообще была придумана исключительно в пропагандистских целях.
Отмечу также, что аналогов данной фразы мы можем отыскать довольно много, в т.ч. и в местах, весьма далеких от Французского королевства:
«Великий князь Чеан, сын короля Йенчжона, был очень глуп. Как-то сидел он у своих ворот и увидел нищего, который просил проса.
- У него нет проса,- сказал Чеан своему слуге,- но ведь он мог бы поесть медовых блинчиков!» (О Сукквон, Корея, XVI век).

***
«Цель оправдывает средства» - девиз, приписываемый иезуитам. На самом же деле знаменитый иезуит Эскобар-и-Мендоза сказал буквально следующее: «Цель сообщает деяниям их специфическую ценность, и в зависимости от хорошей или дурной цели деяния делаются хорошими или дурными», что не то же самое. Да и сами иезуиты, к их чести, официально отказывались от поддержки взглядов Эскобара. Иезуитам же данную фразу приписал Блез Паскаль в «Письмах к провинциалу», при этом сама эта мысль высказывалась еще раньше: «Поскольку тому, кому отказывают в праве применять нужные средства, бесполезно и право стремиться к цели, то из этого следует, что раз всякий имеет право на самосохранение, то всякий имеет право применить все средства и совершить всякое деяние, без коих он не в состоянии сохранить себя» (Томас Гоббс, «О гражданине») или «Кому дозволена цель, тому дозволены и средства» (Герман Бузенбаум «Основы морального богословия»). Меж тем самое раннее из известных, принадлежит Овидию, у которого она звучит так: «Exitus acta probat» («Результат оправдывает действие»).

***
«Чем больше ложь, тем скорее в нее поверят» Традиционно приписывается министру пропаганды гитлеровской Германии Йозефу Геббельсу. В действительности это перефразированная цитата из книги «Моя борьба» (т. 1, гл. 10) Адольфа Гитлера: «Широкие массы [...] скорее становятся жертвами большой лжи (einer grossen Luge), чем маленькой»

***
«Когда я слышу слово "культура", моя рука тянется к пистолету» В знаменитом фильме «Семнадцать мгновений весны» с легкой руки Татьяны Лиозновой ее авторство было приписано опять же Геббельсу. Кроме министра пропаганды, эту цитату принято приписывать Герингу, Гиммлеру и Гейдриху. В своей лекции «Русская классика как апокриф» прочитанной им в Туринском университете в 1990 году, Михаил Веллер приписывает авторство Бальдуру фон Шираху, в тот период, когда он не был еще членом НСДАП и фюрером «Гитлерюгенда», а был молодым, способным драматургом. Те не менее Ширах не автор этой знаменитой цитаты. Глава «Гитлерюгенда» Бальдур фон Ширах эту фразу не выдумал, а лишь повторил в своей публичной речи в 1938 году. Эта речь, где Ширах на самом деле вытаскивает свой пистолет, попала даже в документальный фильм. А Герингу эту фразу приписал Фрэнк Капра. Кстати, сама упомянутая цитата является классическим случаем слов, выдернутых из контекста и не несет в себе никакого мракобесия. Пьеса, из которой она взята, рассказывает о Германии 1920 года. Герой пьесы по ходу действия рассказывает историю. (Так называемая вставная новелла) Только что проиграна война. Чудовищная инфляция и безработица, всеобщее обнищание. На улицах полно бездомных и инвалидов. В рождественский вечер люди приезжают в театр. На улице снег и мороз, у подъезда стоит мальчик босиком и в лохмотьях. Милостыню просить запрещено, поэтому он делает вид, что продает спички. Но никто не обращает внимание на замерзшего ребенка. Зрители идут мимо, рассуждая, что Германия не погибла, пока у нас есть наша великая культура. Когда зрители выходят после спектакля, мальчик уже замерз и даже его тело замело снегом. Но людям нет до этого дела. Они продолжают рассуждать, что наша великая культура бессмертна, а значит и страна непобедима. Вот в заключении этого рассказа, герой пьесы и произносит ставшей крылатой фразу: «Теперь, когда я слышу слово "культура", моя рука тянется к пистолету».
А пьеса эта – «Шлагетер», ее автор Ханс Йост, написана в 1933 году.

***
«Незаменимых людей не бывает» Приписывается И.В. Сталину, в обиход очевидно вошла стараниями Ю. Бореева (Бореев Ю.Б., Сталиниада. М.: Советский писатель, 1990, ранее печаталась «самиздатом» в период 1960-1965 гг).
В действительности же на XVII съезде ВКП (б), 26.01-10.02.1934, в своем отчётном докладе о работе ЦК ВКП(б) И.В.Сталин сказал следующее: «Есть у нас ещё два типа работников, которые тормозят нашу работу, мешают нашей работе и не дают нам двигаться вперёд. Один тип работников – это люди с известными заслугами в прошлом, люди, ставшие вельможами, люди, которые считают, что партийные и советские законы пишутся не для них, а для дураков… Они надеются на то, что Советская власть не решится тронуть их из-за их старых заслуг. Эти зазнавшиеся вельможи думают, что они незаменимы и что они могут безнаказанно нарушать решения руководящих органов. Как быть с такими работниками? Их надо без колебаний снимать с руководящих постов, невзирая на их заслуги в прошлом. Их надо смещать с понижением по должности и опубликовывать об этом в печати. Это необходимо для того, чтобы сбить спесь с этих зазнавшихся вельмож-бюрократов и поставить их на место».

***
«Нет человека – нет проблем» Традиционно приписывается опять же Сталину. Меж тем читаем у Поскребышева: «Когда гости сели, товарищ Сталин поднялся и сказал: «Когда нет этого человека – нет и проблем, но как только Эмиль (Эмиль Гилельс) приходит, я теряю способность думать о государственных делах, и могу только слушать его дивную скрипку» (А.Н.Поскребышев. Докладывая Сталину. М.: Гослитиздат, 1950).
Впрочем, есть у данной фразы и более зловещая подоплека: по поводу этой фразы, использованной в романе «Дети Арбата» (1987) его автор Анатолий Наумович Рыбаков (1911 — 1998), у которого И.В. Сталин произносит ее в связи с расстрелом военспецов в Царицыне в 1918 г.: «Смерть решает все проблемы. Нет человека, и нет проблемы», сам же впоследствии в своем «Романе-воспоминании» (1997) писал, что эту фразу он, «возможно, от кого-то услышал, возможно, сам придумал».

***
«Бабы новых нарожают» Имеется в виду солдат, - фраза, призванная оправдать «заваливание врага трупами», своими разумеется, а также подчеркнуть, что-де и Победу добыли только и исключительно по этой причине. Обычно приписывается Г.К. Жукову. Меж тем реальным автором высказывания следует признать писателя Михаила Веллера. В рассказе «Трибунал» читаем:
«Жуков махнул рукой:
- Солдат вам бабы новых нарожают. Россия велика. Положил бы за дело - не жалко. Операция провалена бездарно. Преступно!».

http://taiko2.livejournal.com/13436.html
«Любви все возрасты покорны». Тут ситуация иная, ибо фраза эта, будучи банально вырванной из контекста, совершенно не передаёт ту мысль, что вкладывал в неё автор. Для того чтоб убедиться в этом, приведу цитату полностью и в контексте (для наглядности выделив основную мысль курсивом):

Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.

(«Евгений Онегин», гл. 8, XXIX).

Теперь понятнее? Пушкин-то имел в виду не столько покорение любви всех людей вообще (что следует из прочтения вырванной из контекста фразы), но скорее вел речь о её последствиях, весьма отличных для людей разных возрастов, для чего и прибег ко всем этим природным аллегориям. Такие дела брат, любовь…

***
«Александр Македонский тоже был великим полководцем, но зачем же стулья ломать?» - эту фразу в фильме братьев Васильевых («Чапаев») произносит комиссар Фурманов. Вроде как он и автор. Но не тут-то было! Произнося её, Фурманов всего лишь цитирует Гоголя. Вот отрывок из «Ревизора» (слова городничего об учителе): «Он ученая голова – это видно, и сведений нахватал тьму, но только объясняет с таким жаром, что не помнит себя. Я раз слушал его: ну, покамест говорил об ассиреянах и вавилонянах – еще ничего, а как добрался до Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним случилось. Я думал, что пожар, ей-богу! Сбежал с кафедры и, что есть силы, хвать стулом об пол. Оно, конечно, Александр Македонский – герой, но зачем же стулья ломать?».

***
«Белеет парус одинокий…» Если кто полагает, что ее автор – Лермонтов, того разочарую, ибо и это неверно. Принадлежит она декабристу А.А. Бестужеву:

Белеет парус одинокий,
Как лебединое крыло,
И грустен путник ясноокий;
У ног колчан, в руках весло.

Впоследствии Лермонтов лишь начал свой «Парус» строкой из Бестужева.

***
«Кто с мечом к нам придет, от меча и погибнет» - эту фразу П.А. Павленко (сценарист одноименного фильма) вложил в уста Александра Невского. Впоследствии она не раз приводилась в газетных статьях и на плакатах как подлинная историческая фраза, принадлежавшая указанному историческому деятелю. В действительности же эта фраза является евангельской, в оригинале звучащая «Взявшие меч – мечом и погибнут». Кроме того, в собственно источниках жизнеописания Александра Невского («Псковская вторая летопись» и «Софийская первая летопись») этих слов нет.

***
«А все-таки она вертится!» Принято считать, что подписав отречение от своего «еретического учения» и выслушав приговор инквизиции о пожизненном заключении (к слову сказать – еще один миф, но об этом как-нибудь в другой раз), Галилей поднявшись с колен в церкви Santa Maria sopra Minerva, топнул ногой и произнес эту знаменитую фразу. Как ни красива легенда, как ни мужествен был Галилей, но фразу эту он не говорил (по словам Бертрана Рассела, «произнес её не Галилей, а весь мир»). Впервые же история о знаменитой фразе была рассказана лишь через пять лет после смерти Галилея.

Вероятнее всего возникла она благодаря знаменитому художнику Мурильо, которому после смерти Галилея был заказан его портрет. Заказ был выполнен одним из учеников Мурильо в 1646 году. И только через 250 лет искусствоведы установили, что широкая рама искусно скрывает «еретическую» часть картины, на которой видны астрономические эскизы, показывающие вращение Земли вокруг Солнца, и знаменитые слова: «Eppus si muove!». Здесь-то вероятно и скрываются корни возникновения легенды.

***
«Газетная утка» К собственно уткам выражение не имеет ровным счетом никакого отношения, поскольку основано на созвучии. Появилось оно в конце XVIII в. в Германии, где щепетильно относящиеся к вопросам деловой репутации издатели газет наиболее сомнительные с их точки зрения материалы, помечали буквами N.T., что означало «нон тестатур» - не проверено. А так как «энтэ» по-немецки означает «утка», то это слово и стало впоследствии символом лживых сообщений, содержащихся в СМИ.

***
«Религия – опиум для народа» Кто подумал, что автор фразы – Ленин, ошибся. Её автором является немецкий писатель Новалис. Знаменитый лозунг «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!», - также придумал не он, и даже не К.Маркс. Автором фразы на этот раз является Карл Шаппер.

***
«Рожденный ползать летать не может» Нет-нет. Автор не М. Горький. Она конечно содержится в «Песне о Соколе», но первенство принадлежит отнюдь не ему. Значительно раньше встречается она в басне И.И. Хемницера (1745 – 1784) «Мужик и корова». Басня рассказывает о мужике, оседлавшем корову, которая, …под седоком свалилась… не мудрено: скакать корова не училась… А потому и должно знать: кто ползать родился, тому уж не летать».

***
«Кто не работает, тот не ест» Придумали его отнюдь не большевики, те просто наиболее часто его повторяли, отчего и авторство приписывается именно им. Тем не менее следует отметить, что восходит оно во Второму посланию апостола Павла к фессалоникийцам: «Если кто не хочет трудиться, тот и не ешь».

***
«О, Святая простота!» Приписывают его вождю чешского национального движения Яну Гусу. Приговоренный церковным собором как еретик к аутодафе, он будто бы произнес эти слова на костре, когда увидел, что какая-то старушка (по другой версии – крестьянка) в простодушном религиозном усердии бросила в огонь костра принесенный ею хворост. Однако биографы Гуса, основываясь на сообщениях очевидцев его смерти, отрицают факт произнесения им этой фразы. Церковный писатель Тураний Руфин в своем издании «История церкви» сообщает, что выражение «святая простота» впервые было произнесено одним из богословов еще на Первом Никейском соборе (325 г. н.э.).

***
«Государство – это я» Приписывается оно знаменитому французскому королю Людовику XIV. «Король – солнце» будто бы произнес эту фразу в 1655 г. на заседании парламента. Тем не менее принадлежность фразы указанному деятелю не соответствует действительности: из опубликованного Роже Александром протокола упомянутого заседания парламента видно, что король этой фразы не произносил. Некоторые исследователи полагают, что первой данную фразу произнесла английская королева Елизавета I (1558 – 1603).

http://taiko2.livejournal.com/24267.html
«Красота – это страшная сила!» Как правило приписывается Фаине Раневской. По всей видимости фраза ушла в народ после выхода на экраны фильма «Весна» (1947 г., реж. Г. Александров), где в одном из эпизодов героиня Раневской, глядя на себя в зеркало, эту фразу и произносит. А меж тем это – всего лишь строчка из стихотворения Семена Яковлевича Надсона (1862—1887) «Дурнушка» (1883 г.). Попробуем прочитать текст стиха целиком:

Бедный ребенок, – она некрасива!
То-то и в школе, и дома она
Так несмелa, так всегда молчалива,
Так не по-детски тиха и грустна!

Зло над тобою судьба подшутила:
Острою мыслью и чуткой душой
Щедро дурнушку она наделила, –
Не наделила одним – красотой…
Ах, красота – это страшная сила!..

***
«Окно в Европу» Традиционно и повсеместно приписывается Петру I. Между тем данная фраза, звучавшая как: «Петербург – это окно, в которое Россия смотрит в Европу», впервые была использована итальянским писателем Франческо Альгаротти (1712-1764) в своей книге «Русские путешествия. Письма о России». Впоследствии эту же цитату Пушкин привел в одном из своих примечаний к «Медному всаднику» в таком виде: «Альгаротти где-то сказал: «Petersbourg est la fenetre par laquelle la Russie regarde en Europe».

***
«Мавр сделал свое дело, мавр может уходить» Само собою на язык просится шекспировский Отелло. Меж тем никакого отношения к означенному произведению В.Шекспира она не имеет, ибо заимствована из драмы Ф. Шиллера «Заговор Фиеско в Генуе» (1783). Эту фразу (д.3, явл.4) там произносит мавр, оказавшийся ненужным после того, как он помог графу Фиеско организовать восстание республиканцев против тирана Генуи дожа Дориа.
Фраза эта стала поговоркой, характеризующей циничное отношение к человеку, в услугах которого больше не нуждаются, ну а уж как перекочевала с шиллеровского мавра на Отелло, про то мне неведомо.
Достоверно одно, - фраза так полюбилась народу, что послужила источником для многочисленных пародий и переделок, вот лишь некоторые из них: «Мавр сделал свое дело, мавр может гулять смело»; «Мавр, не сделавший свое дело, – не мавр»; «А сделал ли ты свое дело, мавр?»; «Сделал дело – гуляй мавром»; «Мавр сделал свое дело, мавр хочет еще…»; «Мавры приходят и уходят, а дело остается».

***
«Патриотизм – последнее прибежище негодяя» По-английски фраза звучит так: Patriotism is the last refuge of a scoundrel.
Обычно приписывается то Л.Н. Толстому, то Оскару Уайльду и толкуется в том ключе, что-де писатель осуждал патриотизм как чувство, достойное только негодяев. Данное утверждение неверно, как неверно указан и его автор. Настоящий автор выражения английский поэт, критик, историк литературы и лексикограф Сэмюэль Джонсон (1709—1784), который этой фразой хотел подчеркнуть благородство патриотизма. И даже слово «патриот» он писал не иначе как с большой буквы. Так, в статье «Патриот» (1774), которая имела подзаголовок «Обращение к избирателям Великобритании», С. Джонсон призывал своих читателей выбрать в английский парламент достойных людей, истинных защитников интересов своей страны, ибо «только Патриот достоин места в парламенте. Никто другой не защитит наших прав, никто другой не заслужит нашего доверия». А патриот, по мнению С. Джонсона, — это тот, «чья общественная деятельность определяется лишь одним-единственным мотивом — любовью к своей стране, тот, кто, представляя нас в парламенте, руководствуется в каждом случае не личными побуждениями и опасениями, не личной добротой или обидой, а общими интересами» (см: Литературная газета. 2001. 18—24 апр.).
Таким образом, авторский смысл данного высказывания: не все пропало даже для самого отъявленного негодяя, если в нем еще живо чувство патриотизма, подчиняясь которому он может совершить благое дело, благородный поступок на войне или в мирной жизни. То есть патриотизм для такого человека — последний шанс морально возродиться, оправдать свою жизнь.
Впоследствии выражение было переосмыслено и стало восприниматься как призыв не доверять громким словам о патриотизме и гражданском долге. Но и в первом, и во втором случае не допускает пренебрежительного, уничижительного толкования патриотизма как морали негодяев.

***
«Лучше умереть стоя, чем жить на коленях» Выражение из речи, которую произнесла 3 сентября 1936 г. в Париже виднейшая деятельница Испанской коммунистической партии Долорес Ибаррури (А. М. Taylor, The Language of World War II, N. Y. 1944). Тем не менее автором данной фразы она не является, поскольку принадлежит оно вождю мексиканского революционного крестьянства Эмилио Сапата (1877— 1919), хотя тот и выразил данную мысль несколько иначе: «Лучше смерть в бою, чем жизнь раба» (John Gunther, Inside Latin America, p. 63; Edgcumb Pinchon, Zapata, the Unconquerable, p. 44).
Между тем следует признать, что фраза, высказанная Э.Сапатой и разлетевшаяся на весь мир в редакции Д.Ибаррури, имеет и более древние корни, восходя к римскому историку Тациту (ок. 55—120 гг. н. э.), который писал («Агрикола», 33): «Достойная смерть лучше постыдной жизни». Афоризм Тацита использовался в боевых приказах многих полководцев. Вошел он и в русскую вольнолюбивую поэзию. В стихотворении «Отечество наше страдает под игом твоим, о злодей» П.А. Катенина (1792—1853), имевшем большое распространение в армии в пред-декабристские годы, встречается строка: «Нет, лучше смерть, чем жить рабами» (М. В. Нечкина, Грибоедов и декабристы, изд. 2-е, М. 1951, с. 149).

***
«Интеллигенция - говно нации» Неточная, вырванная из контекста фраза В.И. Ленина. В письме А.М. Горькому от 15 сентября 1919 года читаем: «"Интеллектуальные силы" народа смешивать с "силами" буржуазных интеллигентов неправильно. За образец их возьму Короленко: я недавно прочел его, писанную в августе 1917 года, брошюру "Война, отечество и человечество". Короленко ведь лучший из "околокадетских", почти меньшевик. А какая гнусная, подлая, мерзкая защита империалистической войны, прикрытая слащавыми фразами! Жалкий мещанин, плененный буржуазными предрассудками! Для таких господ 10 000 000 убитых на империалистической войне дело, заслуживающие поддержки (делами, при слащавых фразах "против" войны), а гибель сотен тысяч в справедливой гражданской войне против помещиков и капиталистов вызывает ахи, охи, вздохи, истерики. Интеллектуальные силы рабочих и крестьян растут и крепнут в борьбе за свержение буржуазии и ее пособников, интеллигентиков, лакеев капитала, мнящих себя мозгом нации. На деле это не мозг, а говно. "Интеллектуальным силам", желающим нести науку народу (а не прислуживать капиталу), мы платим жалование выше среднего. Это факт. Мы их бережем. Это факт. Десятки тысяч офицеров у нас служат Красной Армии и побеждают вопреки сотням изменников. Это факт...». (В.И. Ленин ПСС, изд. 5-е, Издательство политической литературы, 1970 г. Т. 51, стр. 48-49).
Проще говоря в письме Горькому Ленин весьма резко отзывается не об интеллигенции вообще, но о той ее части, которая непримиримо выступая против «справедливой», по Ленину, Гражданской войны, при этом недостаточно осуждает происходившее на Первой мировой войне, порицая таким образом ту часть «буржуазной интеллигенции», которая поддерживая бойню времен Первой мировой в настоящее время отказывается вести конструктивное сотрудничество с новой властью, участвуя при этом в различных заговорах и подрывных действиях против нее.

***
«Злачное место» Выражение восходит к текстам Библии, родственные слова – злаки, злаковые. В Псалтире, в псалме 22, который обычно читается как заупокойная молитва, сказано (ст. 2): «Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим». Соответственно изначально «злачное место» означало приятное, покойное, изобилующее благодатью место; место, где плодородная земля и где собирают богатые урожаи злаков. Метафорически – рай.

***
«Попасть пальцем в небо» Ранее употреблялось в значении «угадать что-то совершенно очевидное там, где промахнуться невозможно» (небо-то большое). Сейчас – «угадать что-либо совершенно случайно».


(Добавить комментарий)


[info]platonicus@lj
2010-07-30 09:26 (ссылка)
Г.Ю.! Про скрипку Гилельса - это Миша пошутил!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-07-30 09:28 (ссылка)
Ну вот. А я-то дивлюсь - эк же оно. Однако, коли в тексте не размечены шутки, так тому и быть. Материал разной степени скрупулезности, но забавный.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2010-07-30 09:32 (ссылка)
Да, согласитесь, "Гилельс" вполне хорош.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-07-30 10:29 (ссылка)
Вы диверсант и террорист. Вас не будут лечить врачи, не процитируют филологи и не почтят историки. И лишь пресса будет перемывать Ваши кости. Ну разве ж так можно? Я ж, в общем, поверил. Хоть и удивлялся.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2010-07-30 10:52 (ссылка)
Ну в принципе это же не отличается от остальных приведенных здесь историй!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]snorkelstein@lj
2010-07-30 15:09 (ссылка)
Для настоящих пацанов Гилельс мог и на барабане.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]galicarnax@lj
2010-07-30 09:30 (ссылка)
"Non vagina non reda cagorta!" тоже, как оказалось, не принадлежит Юлию Цезарю.

(Ответить)


[info]mike67@lj
2010-07-30 09:31 (ссылка)
Да, про Гилельса была моя шутка. Мелкое историческое хулиганство. Я исходил из того, что раз уж историю перевирают (доказательству чего и посвящены приведенные примеры), то пусть ее переврем мы, а не другие!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]starshoj@lj
2010-07-31 03:53 (ссылка)
Извините, но силно не Ваша. Она из анекдота про Фурцеву

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2010-07-31 04:18 (ссылка)
Моя, отвечаю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starshoj@lj
2010-07-31 04:39 (ссылка)
Фурцева умерла 40 лет назад, а анекдот: "Вот лично я. тов Гилельс, не пропускаю ни одного вашего концерта. Так что берите Вашу скрипочку и езжайте на конкурс" рассказывали, когда она была Министром Культуры.

Вполне верю, что вы его не знали, а вот в то, что Веллер придумал фразу "Бабы других нарожают" - нет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2010-07-31 04:47 (ссылка)
То есть Вы решили, что соль моей шутки была в том, чтобы приписать Гилельсу игру на скрипке? Чудесно!
А про Веллера - это тоже ко мне или просто к слову пришлось?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starshoj@lj
2010-07-31 05:38 (ссылка)
Одна из солей

Я почему-о решил. что И-П всё это от вас перепостил

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2010-07-31 09:17 (ссылка)
Нет, там у Аммосова было, потом кто-то у него взял, а И.-П. уже от него. Моего еще было про футбол, но в эту подборку не вошло.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]shultz_flory@lj
2010-07-30 09:34 (ссылка)
Вот еще в коллекцию про член-корреспондента: http://www.lgz.ru/archives/html_arch/lg502006/Polosy/14_2.htm

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]shultz_flory@lj
2010-07-30 09:48 (ссылка)
Прошу прощения, там длинный текст, но суть такова. В нынешней РАН есть звания академик и член-корреспондент. Последний это вроде как недоакадемик. Так вот, поясняется, как эта система возникла:
До революции Академия наук работала по уставу 1836 года, и я позволю себе прокомментировать некоторые очень важные части этого устава. Численность академии в это время была определена в 18 академиков и 20 адъюнктов, между коими полагается некоторое число экстраординарных (полных) академиков. «Все три класса членов Академии составляли академическое собрание или конференцию. Таким образом, тогда уже планировалась не двух-, а даже трёхступенчатая система в академическом сообществе. Рассуждения о том, что член-корреспондент в Российской академии наук был придуман для тех, кто пишет корреспонденции, как это трактуется в некоторых публикациях, абсолютный абсурд.
Между тем в первой академии наук - английском Королевском обществе - звание члена-корреспондента действительно давалось тем академикам, которые проживали далеко от Лондона и не могли регулярно участвовать в заседаниях. В частности, чл.-корром был голландец Антони ван Левенгук.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-07-30 10:28 (ссылка)
спасибо, интересно

(Ответить) (Уровень выше)


[info]slon121@lj
2010-07-30 09:34 (ссылка)
Спасибо, интересно.

(Ответить)


[info]geneus@lj
2010-07-30 09:47 (ссылка)
Много неправды.

В частности "Патриотизм - прибежище негодяя" как-раз сказанно в осуждение Патриотов.
Патриотов с большой буквы так как это было политическое движение времен Джонсона - ссылавшееся не на "любовь к государству", как в современной лексике, а на "гражданские доблести" времен Римской республики, в частности образы Брута и Катона, и выступавшее за ограничение власти короля.

Подобную же идеологию взяли на вооружение борцы за права американских Колоний - впоследствии отложившиеся от Англии. Отсюда название фильма "Патриот" и так же бостонской футбоьной команды "Патриот" символом которой явлется человек в треуголке.

Так что смысл фразы на современномя зыке звучал бы так:
"Последнее прибежище негодяя - записаться в оппозицию режиму".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ptitza@lj
2010-07-30 14:43 (ссылка)
>>>> как-раз сказанно в осуждение Патриотов

А откуда это известно?

Гугль даёт: "Однажды мы говорили о патриотизме. Вдруг, совершенно неожиданно, тоном решительным и твёрдым, Джонсон произнёс фразу, которая многих может удивить: "Патриотизм - последнее прибежище негодяев". Хочу пояснить, что в ней он не имел в виду подлинную и глубокую любовь к родине, но тот ложный патриотизм, которым слишком многие, разных возрастов и из разных стран, прикрывают свои сугубо личные интересы", "Жизнь Самуэла Джонсона", Джеймс Босвелл, 1791.
Т.е., согласно приятелю Джонсона, юристу и писателю Босвеллу, от которого мы узнали об этом высказывании, современное толкование этой фразы -- "негодяи тяготеют к ложному патриотизму" -- правильное.

От себя могу добавить лишь одно: фраза "Patriotism is the last refuge of a scoundrel" -- идеальный пример двусмысленности, которую так ненавидят переводчики. В этом смысле, "Патриотизм -- последнее прибежище негодяя" -- блестящий перевод, сохранивший, что называется, и букву и дух первоначального высказывания. Понимай, как хочешь.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

"негодяи прикрываются ложным либерализмом"
[info]geneus@lj
2010-07-30 15:59 (ссылка)
>"тот ложный патриотизм, которым слишком многие, разных возрастов и из разных стран, прикрывают свои сугубо личные интересы"

Одно другому ни капли не противоречит.

Я так же утверждаю, что Джионсон говори о 'ложном патриотизме'.
Oднако то, что в его время понимали под словом "Патриот" нечто иное, чем то, что понимают сейчас.

Oткуда мы знаем? Из того, что Джонсом много написал обсуждая взгляды тех, кто В ЕГО ВРЕМЯ называл себя патриотами. В наше время эти взгляды не назвали бы "патриотизмом", а назвали бы "либерализмом".

так что "негодяи прикрываются ложным либерализмом" - более верное толкование той дискуссии, в которой Джонс тогда участвовал.

реал=но же верны оба утверждения: одни негодяи прикрываются патриотизмом, другие - либерализмом.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]o_zadunajskij@lj
2010-07-31 05:04 (ссылка)
чушь какая - в англии у преступника был последний шанс избежать казни - пойти повоевать за родину в колониях. отсюда и фраза.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]geneus@lj
2010-08-02 07:38 (ссылка)
Прежде чем спорить - почитайте первоисточник.

Делов том, что это - изобретение новейшего времени: записывать любого, надевшего форму данной страны, в ее патриоты. В те времена скорее было наоборот - наемный или насильно призванный солдат уж никак патриотом не считался.

(Ответить) (Уровень выше)

"Всякая кухарка может управлять государством".
[info]sanitareugen@lj
2010-07-30 09:52 (ссылка)
В оригинале:

Мы не утописты. Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством. В этом мы согласны и с кадетами, и с Брешковской, и с Церетели. Но мы отличаемся от этих граждан тем, что требуем немедленного разрыва с тем предрассудком, будто управлять государством, нести будничную, ежедневную работу управления в состоянии только богатые или из богатых семей взятые чиновники. Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления велось сознательными рабочими и солдатами и чтобы начато было оно немедленно, т.е. к обучению этому немедленно начали привлекать всех трудящихся, всю бедноту

Ленин В.И.,"Удержат ли большевики государственную власть?". ПСС, 3-е изд., т. 21, с. 266.

(Ответить)


[info]idvik@lj
2010-07-30 09:53 (ссылка)
Про скрипку смеялся очень долго потом, вдруг стал читать гораздо внимательней, это очень в тему.
Спасибо..

(Ответить)

"Ложь во спасение"
[info]sanitareugen@lj
2010-07-30 09:55 (ссылка)
В оригинале:

Не спасается царь многою силою, и исполин не спасается множеством крепости своея. Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасается
(Пс 32:16–17)

То есть "ложны надежды спастись при помощи коня".

(Ответить)


[info]kobak@lj
2010-07-30 09:58 (ссылка)
Мы когда-то составляли список цитат, изменивших смысл: http://610.ru/forum/4348.html -- там гораздо больше, посмотрите, хотя некоторые из них упоминаются и у taiko2.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]shliapa_spb@lj
2010-07-30 10:03 (ссылка)
Ого! Круто...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]shliapa_spb@lj
2010-07-30 10:02 (ссылка)
Ой, как интересно! Я, человек молодой, про Александра Македонского и Фурманова вот в первый раз сейчас узнал. Всгда думал, что это искаженная в изустной традиции цитата из "Ревизора" =)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]shliapa_spb@lj
2010-07-30 10:09 (ссылка)
Ох, мамочки! И "пальцем в небо" я употреблял в архаичном значение...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-07-30 14:54 (ссылка)
http://ptitza.livejournal.com/385950.html красивый пример - сразу два авторских

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shliapa_spb@lj
2010-07-30 15:10 (ссылка)
Ого! Спасибо =)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zh3l@lj
2010-07-30 10:08 (ссылка)
Image (http://picasaweb.google.de/lh/photo/rUCKX0apfTmdeS31T2s4pg?feat=embedwebsite)Von Zeichnungen (http://picasaweb.google.de/JuraRom/Zeichnungen?feat=embedwebsite)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Жизнь коротка, искусство вечно
(Анонимно)
2010-07-30 10:41 (ссылка)
Оригинальный смысл был в том, что искусство врачевания настолько обширно, что за короткую человеческую жизнь его не освоить. Целиком фраза звучала как-то так: жизнь коротка, искусство врачевания изучить не успеть, постоянно полагаться на благоприятное стечение обстоятельств нельзя, собственный опыт поставляет противоречивые сведения, а суждениям друзей верить и вовсе нельзя.
Вообще, в популярной истории науки таких перевертышей очень много.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]egor_13@lj
2010-07-30 10:26 (ссылка)
>бабы новых нарожают
- А вообще это кто-то сказал много, много раньше Вёллера. Не знаю, приписывалось ли это ТОГДА Жукову, но написано (писателем) было в 1970-х, если не гораздо раньше. А сказано-то бог весть когда.

> в здоровом теле здоровый дух
-- И сразу мне вспоминается гениальное (из "Вокруг смеха" 1980-х..., автора или "произносителя "уже не вспомню)

"В здоровом теле - здоровый дух".
На самом деле-
одно из двух!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ok_66@lj
2010-07-30 13:10 (ссылка)
Губерман.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Хехехех.
[info]metarattus@lj
2010-07-30 15:03 (ссылка)
>Губерман.

Эхехехехехееех. Вот и родился еще один пример, дополняющий список.
А "на самом деле":
http://irteniev.msk.ru/verse.php3?id=00000009
А вот почему так получилось:
http://irteniev.msk.ru/text.php3?id=00000021

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Хехехех.
[info]ok_66@lj
2010-07-31 08:40 (ссылка)
Пардон, обосрался.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]egor_13@lj
2010-07-30 21:13 (ссылка)
Да, возможно.

(Ответить) (Уровень выше)

бабы новых нарожают
[info]biglebowsky@lj
2010-07-30 23:57 (ссылка)
>бабы новых нарожают

Вроде бы, это - цитата из какого-то очень старого исторического советского фильма. Произносил ее отрицательный персонаж, а добрый и патриотичный царь этим боярином возмущался. Что-то там на тему Ивана Грозного, Дмитрия Донского, Петра I. Не помню точно.

Вполне допускаю, что еще от шумеров идет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: бабы новых нарожают
[info]egor_13@lj
2010-07-31 00:51 (ссылка)
Да, чуть ли не какой-то фильм про Петра I.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]carrilia@lj
2010-07-30 11:34 (ссылка)
Всегда думала, что "попасть пальцем в небо" значит очень сильно ошибиться, выбрать совершенно неправильный ответ и т.п. И Яндекс-словари приводят такое же значение: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/259225/%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-07-30 13:44 (ссылка)
одно из двух. Либо правы Яндекс.словари. либо - не т

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

неаналогично
[info]peremennyi_ip@lj
2010-07-31 14:53 (ссылка)
как можно попав пальцем в небо (не буквально) промазать?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tannenbaum@lj
2010-07-30 15:43 (ссылка)
аналогично.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alex_nacharov@lj
2010-07-30 12:51 (ссылка)
Что касается фразы "красота спасет мир", то к примеру Дунаев в своих лекциях по русской литературе говорит, что тут речь идет не о женской красоте, не о красоте вообще, а красоте Христа, давшего эталон человеческой жизни.

Про красоту еще есть в "Братьях Карамазовых". Там Дмитрий Карамазов говорит Алексею:
"Красота – это страшная и ужасная вещь! Страшная, потому что неопределимая, а определить нельзя потому, что Бог задал одни загадки. Тут берега сходятся, тут все противоречия вместе живут. Я, брат, очень необразован, но я много об этом думал. Страшно много тайн! Слишком много загадок угнетают на земле человека. Разгадывай как знаешь и вылезай сух из воды. Красота! Перенести я притом не могу, что иной, высший даже сердцем человек и с умом высоким, начинает с идеала Мадонны, а кончает идеалом содомским. Еще страшнее, кто уже с идеалом содомским в душе не отрицает и идеала Мадонны, и горит от него сердце его и воистину, воистину горит, как и в юные беспорочные годы. Нет, широк человек, слишком даже широк, я бы сузил. Черт знает что такое даже, вот что! Что уму представляется позором, то сердцу сплошь красотой. В содоме ли красота? Верь, что в содоме-то она и сидит для огромного большинства людей, – знал ты эту тайну иль нет? Ужасно то, что красота есть не только страшная, но и таинственная вещь. Тут дьявол с Богом борется, а поле битвы – сердца людей."

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-07-30 13:44 (ссылка)
Вот. А мужики-то не верят, понимают, можно сказать, неправильно

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_nacharov@lj
2010-07-30 13:59 (ссылка)
С другой стороны мыслитель Бахтин учит нас не выдавать слова героев Достоевского за слова самого автора. Поэтому как правильно понимать вообще непонятно. Неправильно то, понятно, немудрено понять.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-07-30 14:07 (ссылка)
кажется. это классическая ловушка у Гете - обычно говорят "вначале было дело", вот что хотел сказать Гете, вот девиз. А другие уточняют - это молодой фауст убалтывает совсем еще мало знающую девушку и дает ей упрощенный вариант Писания. Странно приписывать это мнение Гете.

(Ответить) (Уровень выше)

Из всех искусств важнейшим для нас являются кино
[info]tay_kuma@lj
2010-07-30 13:01 (ссылка)
Это усеченная фраза В.И.Ленина висела на видном месте в фойе каждого кинотеатра.

В оригинеле было так.

"Пока народ безграмотен, из всех искусств важнейшими для нас являются кино и цирк" (Полн. собр. соч. - 5-е изд. - Т.44. - С.579: Беседа В.И.Ленина с А.В.Луначарским).

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kobak@lj
2010-07-30 13:06 (ссылка)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tay_kuma@lj
2010-07-30 13:25 (ссылка)
Спасибо. Буду знать.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-07-30 13:46 (ссылка)
Это такая особенная фигура. К известному фрагменту, цитате, приводится полный вариант-источник, но неверный, и надо дальше - двойной переворот. Когда врет не краткое изречение, а известная расшифровка

(Ответить) (Уровень выше)

"Кто с мечом к нам придёт"
[info]ok_66@lj
2010-07-30 13:19 (ссылка)
Там ещё вырванность из контекста. Мтф 26
Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его.
51И вот, один из бывших с Иисусом, простерши руку, извлек меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсек ему ухо.
52Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут;

(Ответить)

еще
[info]olegpaschenko@lj
2010-07-30 13:43 (ссылка)
http://www.foma.ru/article/index.php?news=4572

«Люби врагов своих, ненавидь врагов Божиих и бей врагов отечества».

Эту фразу мне приходилось читать и слышать довольно часто, и каждый раз в душе возникало какое-то смутное противление услышанному. Разве может Церковь устами святого объявлять о том, что в мире, оказывается, есть категория людей, которых можно и даже нужно ненавидеть? Но со святителем не поспоришь... А согласиться с этой репликой тоже не получалось, потому что она прямо противоречит Евангелию. Чтобы разрешить это недоумение, я нашел полный текст документа, из которого взята фраза святителя Филарета о ненависти к врагам Божиим. И все тут же встало на свои места: оказалось, что святой никогда не говорил ничего подобного, а приписываемая ему в многочисленных цитатах фраза просто переврана самым банальным образом. Вот слова святителя Филарета: «Гнушайтесь убо врагами Божиими, поражайте врагов отечества, любите враги ваша. Аминь».

Нетрудно заметить, что слова «ненависть» здесь нет, а под словом «гнушайтесь» предполагается лишь призыв не участвовать в злых делах врагов Божиих, отвращаться от их идей.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: еще
[info]ivanov_petrov@lj
2010-07-30 13:47 (ссылка)
спасибо за пример

(Ответить) (Уровень выше)


[info]knigonosha@lj
2010-07-30 14:00 (ссылка)
Знаменитая фраза Максима Горького "Человек - это звучит гордо", вложенная в уста жалкого подобия человека - не насмешка ли?

(Ответить)

пардон за офтопик
[info]knigonosha@lj
2010-07-30 14:13 (ссылка)
Всё это интересно, но что дальше? Возврата к прежнему/исходному смыслу скорее всего уже не будет.
Что когда-то имелось в виду - когда-то имелось в виду, но мы живём не тогда, а теперь.

В подобных случаях налицо два подхода:
1. Вот что это означало раньше, и давайте вернём этот смысл.
2. Пути назад нет, но начало было таково.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: пардон за офтопик
[info]ivanov_petrov@lj
2010-07-30 14:26 (ссылка)
ну, никаких ведь проблем. кто-то употребляет выражение в одном смысле, кто-то в другом. Одни знают, как правильно, другие не знают. Тут к Ходже Насреддину не ходи - проблем нет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ptitza@lj
2010-07-30 14:49 (ссылка)
Вот, точно! :) Из той же серии, когда проблем нет: "И я бы мог, как шут"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-07-30 14:52 (ссылка)
да, гений, конечно. Автор должен предвидеть по возможности и оставлять разные варианты. Вот кстати человек культурно работает:
http://users.livejournal.com/_moss/608608.html
"Когда я слышу “На большом Каретном”, я хватаюсь за мой черный пистолет
Когда я слышу “я хватаюсь за пистолет”, мне не хватает автомата
Не говори “культура”, пока не схватился за пистолет
Сколько ни хватайся за пистолет, во рту культурнее не станет
Сколько “культура” ни говори, а он все на пистолет смотрит
Сказал “культура”, говори и “хватаюсь за пистолет”
Назвался культурой - хватайся за пистолет!
Если у них нет культуры - пусть хватаются за пистолет!
Правая рука не знает, что левая тянется к пистолету
Вчера после культурного мероприятия схватило. За пистолет
Потянул руку - к пистолету (примета такая) "

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ptitza@lj
2010-07-30 14:57 (ссылка)
>>> Автор должен предвидеть по возможности и оставлять разные варианты.

Повесилили :))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sergius_v_k@lj
2010-07-30 14:35 (ссылка)
Поучительно. Похоже на Фоменко.
Случай из жизни: в начале 1990-х лично видел телевизионный фильм о героях науки.
Диктор: "А все-таки она круглая!" - сказал Галилей, всходя на эшафот" (конец дословной цитаты).
Ошибочно все. "Круглая" сказал Пифагор, всходил Джордано Бруно, но не на эшафот. Галилей ни при чем.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-07-30 14:37 (ссылка)
"Все врут". Авторы - особенно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergius_v_k@lj
2010-07-30 14:43 (ссылка)
Критяне.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zhsky@lj
2010-07-30 14:49 (ссылка)
Автор "Сталиниады" - Борев, с одним "е".

(Ответить)

Патриотизм - последнее прибежище негодяя.
[info]seminarist@lj
2010-07-30 14:51 (ссылка)
Произнося эту фразу, Джонсон и не думал хвалить патриотизм. Это вполне очевидно из Бозвелла. Слово "патриот" он писал с большой буквы не потому, что считал его священным, а потому, что жил в 18 веке, когда нарицательные существительные вообще часто писались с большой буквы.

http://seminarist.livejournal.com/316313.html

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Патриотизм - последнее прибежище негодяя.
[info]ivanov_petrov@lj
2010-07-30 14:56 (ссылка)
http://ivanov-petrov.livejournal.com/1477150.html?thread=72498718#t72498718

да, тут вроде как сказали

в общем. сплошная смута. Авторы сами не знают. что хотят сказать, рисуют разные варианты, а народ потом цитирует то то, а то это http://ptitza.livejournal.com/385950.html

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bohmen@lj
2010-07-30 14:54 (ссылка)
Религия — опиум народа

Из введения к работе «К критике гегелевской философии права» Карла Маркса (1818—1883): «Религия это вздох угнетенной твари, сердце бессердечного мира, подобно тому как она — дух бездушных порядков. Религия есть опиум народа».

Цитируется обычно неточно: «Религия — опиум для народа».

Отсюда: http://www.bibliotekar.ru/encSlov/16/43.htm

Или Маркс просто процитировал Новалиса? Интересно где у последнего есть эта фраза.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-07-30 14:57 (ссылка)
я не полностью процитировал юзера taiko2
кажется,, этот прмер у него где-то разобран

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ok_66@lj
2010-07-31 10:41 (ссылка)
Там только ссылка не Новалиса, но не объяснён контекст. Опиум в то время - общераспостранённое успокаивающее, продающееся в аптеке без рецепта. Так что адекватный перевод "Религия - народный валиум"

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pilgrimminstrel@lj
2010-07-30 15:09 (ссылка)
«Кто с мечом к нам придет, от меча и погибнет» - эту фразу П.А. Павленко (сценарист одноименного фильма) вложил в уста Александра Невского. Впоследствии она не раз приводилась в газетных статьях и на плакатах как подлинная историческая фраза, принадлежавшая указанному историческому деятелю. В действительности же эта фраза является евангельской, в оригинале звучащая «Взявшие меч – мечом и погибнут». Кроме того, в собственно источниках жизнеописания Александра Невского («Псковская вторая летопись» и «Софийская первая летопись») этих слов нет.
____________

не знает этого лдишь тот, кто не читал Евангелие и не понимает что князь - христианин с Евангелием знакомый и естественно сам мог цитировать эту фразу

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]fe_b@lj
2010-07-30 17:43 (ссылка)
Вы уверены, что знакомый ?
На каком языке он его читал ?
Мирянин знал Евангелие ?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pilgrimminstrel@lj
2010-07-30 17:50 (ссылка)
спутали латинскую ересь с православной верой князя?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]paladinus@lj
2010-07-30 18:41 (ссылка)
Считаете, что в то время западные князья не знали латыни?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pilgrimminstrel@lj
2010-07-31 03:13 (ссылка)
кого вы именуете западным князем7

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fe_b@lj
2010-07-30 20:40 (ссылка)
Я мало про это знаю.

Он был грамотен ?
Что известно про его образование ?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]misha_makferson@lj
2010-07-31 06:36 (ссылка)
С чего бы ему не быть грамотным если в это же время по берестяным грамотам прослеживается грамотность обыкновенных городских мидлов (прослеживается по Новгороду, но это не означает, что во Владимире или Смоленске все были неграмотные). А Александр все таки сын князя и сам князь, не смерд, не холоп.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]seminarist@lj
2010-07-30 19:20 (ссылка)
Вероятно, на славянском. А если бы даже и не читал, слышал бы воскресеньям в церкви.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fe_b@lj
2010-07-30 20:37 (ссылка)
А это место читают в церкви ?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]seminarist@lj
2010-07-30 21:33 (ссылка)
4 Евангелия целиком разбиты на фрагменты (зачала), которые в церкви читают в течение года. Именно это место (от Матфея, зачало 108) читают на литургии в Великий Четверг, т.е. Александр слышал его ежегодно.

Конечно, после татарского нашествия на Руси был упадок просвещения и образованные люди стали редкостью, но чтобы княжеского сына не научили читать - поверить трудно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sachse@lj
2010-07-30 17:56 (ссылка)
На улице снег и мороз, у подъезда стоит мальчик босиком и в лохмотьях. ... Когда зрители выходят после спектакля, мальчик уже замерз и даже его тело замело снегом. Но людям нет до этого дела.

Между прочим говоря, какая уродливая фантазия - весьма в немецком духе. Сентиментальный фарс, смерть добавить по вкусу, в конце - провокация ненависти.

(Ответить)


[info]valchess@lj
2010-07-30 18:32 (ссылка)
И у меня был когда-то пост на тему "перевранного авторства":

"Истинный афоризм должен быть изречен знаменитостью"

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

ничего себе! Примеры!!
[info]ivanov_petrov@lj
2010-07-31 01:34 (ссылка)
Итак, сказанные при высадке на лунную поверхность слова командира "Аполлон-11" "Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества" (в оригинале "One small step for a man, one giant leap for mankind") были, как выяснилось, придуманы английским инженером Gary Peach, работавшим в то время на австралийской станции слежения NASA

А вот знаменитое и часто повторяемое высказывание Вольтера: "Я не согласен с тем, что вы говорите, но буду до последней капли крови защищать ваше право высказать вашу собственную точку зрения." Оказывается, эта фраза впервые появилась только в 1907 году в книге S. G. Tallentyre (это художественная биография Вольтера, где имеется и придуманная, судя по всему самим автором, апокрифическая история с этой фразой). Причем, S. G. Tallentyre - это, в свою очередь, псевдоним Evelyn Beatrice Hall. Но ведь никто не будет, с пафосом (как это обычно бывает, ибо контекст утверждения толерантности диктует) приводя знаменитую фразу, поминать при этом малоизвестного ее автора Evelyn Beatrice Hall! То ли дело такая глыба как Вольтер.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ничего себе! Примеры!!
[info]ok_66@lj
2010-07-31 10:47 (ссылка)
Справедливости ради следует заметить, что сам факт произнесения Амстронгом этой фразы не опровергается. Замечается лишь, что это не ипровизация, а домашняя заготовка.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Перевороты смысла
[info]nut_ok@lj
2010-07-31 02:31 (ссылка)
А бритвочку-то Оккама тоже передернули-поддернули, как выясняется!;-)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Перевороты смысла
[info]ivanov_petrov@lj
2010-07-31 02:37 (ссылка)
как "верю потому что абсурдно" Тертуллиана, так и Оккама - у них этих слов не было.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Перевороты смысла
[info]nut_ok@lj
2010-07-31 07:11 (ссылка)
Более того у Оккама речь шла о божественных смыслах и недопустимости их "умножения сверх необходимости", что в корне меняет дело, особенно для записных скептиков так любящих апеллировать к этой самой бритве.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Перевороты смысла
[info]sergius_v_k@lj
2010-07-31 08:00 (ссылка)
Поясните, пожалуйста, где это у Оккама.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Перевороты смысла
[info]nut_ok@lj
2010-07-31 08:11 (ссылка)
Могу даже дать ссылку на неплохое исследование по этой теме, только несколько позже

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Перевороты смысла
[info]sergius_v_k@lj
2010-07-31 08:15 (ссылка)
Буду благодарен. Знаете ли Вы считалку про Оккама?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Перевороты смысла
[info]nut_ok@lj
2010-07-31 10:16 (ссылка)
Неа

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Перевороты смысла
[info]sergius_v_k@lj
2010-07-31 11:09 (ссылка)
Вышел Оккам из тумана, вынул бритву из кармана: буду резать, буду бить - все равно тебе водить!

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Перевороты смысла
[info]ivanov_petrov@lj
2010-08-01 02:45 (ссылка)
http://ivanov-petrov.livejournal.com/19980.html
http://ivanov-petrov.livejournal.com/489840.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Перевороты смысла
[info]nut_ok@lj
2010-08-01 04:10 (ссылка)
"Бритва помпезна и туповата" - вот подписываюсь. А еще бы добавила, что зачастую она и вообще "бессмысленновата"))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nickel1@lj
2010-07-31 09:51 (ссылка)
«Патриотизм – последнее прибежище негодяя»

Что для нас важнее, понять, что хотел сказать автор этой фразы?
Или понять, что патриотизм - это вполне естественное чувство человека - любовь
к родине (лучше даже - к малой родине. Чтоб безо всякой политики:). Древние греки так это и понимали, зачем усложнять простые вещи?

(Ответить)