Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2010-09-01 15:41:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Скажите, Холмс, что вы думаете о...
***
- Я раздражаюсь, - сказал я, - каждый раз, когда слышу слова вроде "мировые события", "мировая история" и т.п. В самом лучшем случае это европейское событие, а не мировое. А что такое Европа? Не забудем, что она одна и почти самая меньшая часть света. почто ж так кичится европеец, что не удосуживается рассмотреть весь мир?
- Я с Вами, - сказал В., - и согласен, и несогласен. С точки зрения науки я имею одно мнение, другое - с точки зрения культуры. А я, если мне позволено сказать парадокс, думаю, что научная и культурная точки зрения не только противоположны, но друг друга исключают. Наука - демократична, культура - аристократична, и с точки зрения науки тот факт, что мы ограничиваем ее исторические объекты ближайшим, конечно, не выдерживает критики. Но с точки зрения культуры нужно, чтобы каждый афинянин считал все другие народы варварами. Этот аристократизм, конечно, предрассудок, но он необходим для подбора. Но вообще история еще не имеет критерия для определения, что есть историческое. ...
М. Альтман. Разговоры с Вячеславом Ивановым. 1995. СПб
***
- Как прекрасно выразился Белый, - сказала Ал.Н. Чеботаревская, - что у нас уж нет ног, но вырастают крылья.
- О, как я его вижу насковзь, - сказал В. - ног-де у нас уже нет, ему хочется не ноги, видите ли, а пол отрезать. Это все оттуда, из антропософов. ... И как это отвратительно - это желание отрезать всю нижнюю часть туловища и стать крылатым херувимчиком.


***
Что касается человека, то он мне, признаться, одной своей особенностью расстраивает мою теорию, именно своей памятью. Выше я сказал, что гераклит прав и дважды одну и ту же реку, действительно, переплыть нельзя. Это верно. Но вот человека, оказывается,, можно дважды переплать. Он ведь не простая дробь, а периодическая повторяющаяся. ИИ во всех своих возникновениях, как они ни различны, он помнит себя единым. ... Ах, если б можно было лишить человека памяти, как все мироздание было бы ясно.
- Ну от видите, - сказал В., - память вам и мешает отрицать Бога и Бессмертие. И в этом ничего удивительного нет. Я строго различаю память и воспоминания.... Да, единственный залог, что мы бессмертны, - мы имеем в памяти.

***
У чукчей нет Анакреона,
К зырянам Тютчев не придет...
Фет мне кажется в этом совершенно неправым. Что мы знаем о зырянах, чтоб так уверенно судить?
- Нет, - возразил В., - к зырянам Тютчев не придет и в самом деле. Дело в том, что каждый великий поэт не создатель языка, а создание. Поэтому вне стихии своего языка не может поэт создать великого. Анакреон может быть только в Греции и на известной ступени ее развития. И это вовсе не обидно для поэта быть созданием, а не создателем. Вот микельанджело создал Давида, и я предпочел бы быть каменным Давидом, а не живым Микельанджело. Где теперь Микельанджело, в какие элементы претворился, а Давид стоит во Флоренции, нетронут и неколебим. Да, к тому же камень и не страдает, хотя и изображает страдание.

***
Религия есть сама по себе такая сгущенность реализма, что она дезинфицирует от всякого идеализма.

***
Вот Вы сказали: человек - романтическое животное. Этого по-гречески (и латински) перевести нельзя. А у меня есть такое поверие, что то, чего нельзя по-классически передать, в последнем своем пределе не соответствует истине.

***
Знаете, умный человек узнается по запаху. Вот возьмите Фета и Тютчева. Первый усиленно занимался философией и Шопенгауэра перевел, а меж тем простодушный. Тютчев же (он в молодости, правда, тоже изучал Шеллинга) всем этим не занимался, а такой умница. Лермонтов мне представляется неумным, Гоголь тоже. А Пушкин вот всегда умный. Вообще великие гении всегда умны.


(Добавить комментарий)


[info]badsmitty@lj
2010-09-01 08:43 (ссылка)
Про религию классно сказано)

(Ответить)


[info]markshat@lj
2010-09-01 08:59 (ссылка)
последнее - на мой взгляд, самое интересное. про гоголя не соглашусь. была у него спасительная малоросская хитреца, почти что ум. и лермонотова не мог бы назвать простодушным. желчные язвительные люди не бывают простодушными. а вообще очень точно. вот про себя знаю, что не умный и как этого недостает.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-09-01 11:19 (ссылка)
да, делить гениев на умных и неумных - занятие веселое (хоть и рискованное)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]idvik@lj
2010-09-01 09:00 (ссылка)
Мне почему-то при чтении этих отрывков Вспоминаются разговоры Эккермана с Гете.
Вот где иногда великое мастерство разговора просвечивает с собеседником ниже по уровню.
Там есть виртуозные моменты когда Гете и соглашается с Эккерманом, но так что-это согласие, иногда полностью противоположно тому что собеседник говорил.

Тут этого нет.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-09-01 11:18 (ссылка)
Да уж, Иванов - не Гете.

Но человек интересный. Через него можно ощутить, какой была культура начала века. Очень он эрудированный, все-то читал и ко всему отнесся.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]true_vil_ka@lj
2010-09-01 10:17 (ссылка)
Мне тоже последнее понравилось. Этот Иванов, сам "оторванный", поэтому для него фет-лермонтов-гоголь - "ломаки и ломанные", а тютчев-пушкин - "истинные"

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-09-01 11:17 (ссылка)
Своих ломаний хватает, и тянет к истинной простоте

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mak_sh@lj
2010-09-01 10:18 (ссылка)
"- Как прекрасно выразился Белый, - сказала Ал.Н. Чеботаревская, - что у нас уж нет ног, но вырастают крылья.
- О, как я его вижу насковзь, - сказал В. - ног-де у нас уже нет, ему хочется не ноги, видите ли, а пол отрезать"

Пол отвлекает человека от его предназначения. Он заставляет забыть детскую мечту и стать сначала нелепым любовником, а затем унылым обывателем.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-09-01 11:17 (ссылка)
Вот гад.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sachse@lj
2010-09-01 10:25 (ссылка)
Гоголь - и гений, и в каком-то смысле неумён. Тем он уникальнее.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-09-01 11:17 (ссылка)
Иной и вовсе... а тем самым еще уникальнее

(Ответить) (Уровень выше)


[info]marina221613@lj
2010-09-01 10:26 (ссылка)
"Наука - демократична, культура - аристократична,...", с этим я соглашусь, хотя прогрес в культуре имеет место быть, но движется медленнее науки в силу своей консервативности.
Гоголя хочется защитить, не могу согласиться с вами. Особый стиль написания его произведений сам по себе является адвокатом писателя к подобным обвинениям. Ну а Пушкин, ну гений, что тут скажешь!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-09-01 11:16 (ссылка)
Это все цитаты из Вяч. Иванова.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]soyka62@lj
2010-09-01 10:46 (ссылка)
про несоответствие истине при отсутствии классического перевода понравилось. сразу хочется проверить на других определениях. что ещё не переводится.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-09-01 11:16 (ссылка)
да, это место мне тоже очень... пришлось. Совершенно не знаю классических языков, наверное, потому и позволяю себе

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]soyka62@lj
2010-09-01 11:35 (ссылка)
я тоже не знаю, а то так бы и проверяла всё подряд

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sergius_v_k@lj
2010-09-01 12:06 (ссылка)
"романтичный" превратится в "римский".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-09-01 12:14 (ссылка)
кажется, смысл будет уже совсем иной

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ivan_babicki@lj
2010-09-01 21:12 (ссылка)
Не превратится. "Римский", "романский" и "романтический" во всех романских языках - разные слова, с чего бы им вдруг совпасть в латыни?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergius_v_k@lj
2010-09-02 05:16 (ссылка)
Эти различия возникли позднее латыни.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivan_babicki@lj
2010-09-02 09:19 (ссылка)
На латыни, как Вы понимаете, писали диссертации ещё в начале ХХ века. Мне самому приходилось цитировать латинскую диссертацию 1900 года издания.
Иванов имел в виду, что словосочетание невозможно перевести понятным древнему римлянину способом. Но это не из-за того, что "романтический" превратится в "римский" (у римлянина превратилось бы скорее в "германский"), а из-за отсутствия самого явления.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergius_v_k@lj
2010-09-03 06:26 (ссылка)
Но германский, не есть романтический.
Впрочем, я говорил о том, что мог иметь в виду Иванов. Какую версию Вы предлагаете?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivan_babicki@lj
2010-09-03 12:35 (ссылка)
То есть какую версию? Моя реплика выше именно об этом.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergius_v_k@lj
2010-09-03 12:41 (ссылка)
Вы полагаете, что Иванов подразумевал перевод "германский"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivan_babicki@lj
2010-09-04 12:05 (ссылка)
Повторюсь, Иванов подразумевал, что перевода, гипотетически понятного древним, вообще не может быть. Ну не существовало романтизма до XVIII века.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]schwalbeman@lj
2010-09-01 11:57 (ссылка)
Это может статься оттого только, что слово "романтичный" непереводимо (во что я могу поверить). Но тогда слишком широкий спектр высказываний о романтичности оказывается под вопросом.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]soyka62@lj
2010-09-01 12:38 (ссылка)
совсем необязательно, если это непереводимое словосочетание, просто нужно решить животное ты или романтическое. а если слово, тоже интересно. непереводимо, потому что не было того, что оно обозначает? а потом появилось? зачем, чьё место занимает? может то, что оно вытеснило нужнее. может, "романтическое" это животное, желающее любви или ещё как то.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]schwalbeman@lj
2010-09-01 14:09 (ссылка)
Некоторые очень похожие фразы не только переводятся на латынь, а просто-таки из неё вышли.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]soyka62@lj
2010-09-01 14:16 (ссылка)
не поняла, на что похожие, на "романтическое животное" или наоборот?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]origenic@lj
2010-09-01 14:21 (ссылка)
"Человек - литургическое животное".

(Ответить)


[info]alena_w1@lj
2010-09-02 07:35 (ссылка)
Какое счастье Давиду в его каменной жизни? Куда как сильнее и радостнее нарожать да умереть с надеждой, что снова родишься. Не, я в творцы-ы-ы.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-09-02 07:45 (ссылка)
Нормальная позиция еще не очень усталого человека. А Иванов, когда это говорил - он очень устал.

(Ответить) (Уровень выше)