| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Как сказал великий Сакиспаче... http://www.liveinternet.ru/journalshowc "Шел какой-то очередной фестиваль культуры соцнародов или аналогичное оккультное мероприятие - не суть важно. В рамках празднования журналы обязали печатать статьи "про культуру", вышедшие из-под пера дружественных журналистов Болгарии, Чехословакии, Польши и т.д. И в "Иностранку" доставили статью из некоего румынского издания. Проходная статья совершенно - что-то про верность социалистическим идеалам в творчестве современных румынских акынов. До сих пор "Иностранка" с румынской филологией не сталкивалась, своих переводчиков под рукой не было - но быстро подсуетились, нашли тетушку-молдаванку, которая и вызвалась за соответствующий гонорар всю эту муру персобачить на великорусское наречье. Приносят перевод главреду, тот его одним глазом просматривает - дрянь полная, да никто ничего другого и не ждал. Но вот один момент главреда все-таки слегка зацепил - А кто такой Сакиспаче? - Где? Вот тут написано: "Как сказал великий Сакиспаче". Это кто? - Румын какой-нибудь - Понятно, что румын. Но почему "великий"? - Но для румын, наверное, великий. - Ладно, сдавайте... Впрочем, что он там кстати сказал этот великий румын? Оказалось, что великий румын Сакиспаче выразил несколько распространенную, но, в общем, не вызывающую никаких возражений мысль о том, что человек сам по себе - ерунда, и только вместе с другими людьми чего-то стоит. Придраться было не к чему. Тем не менее первобытный редакторский инстинкт все-таки сработал. - Когда у нас последний срок сдачи? Вот давайте до четверга и подождем - ко мне зайдет Самарин послезавтра, спросим у него, что это за Сакиспаче. Знаменитый филолог, специалист по романо-германской литературе пользовался славой лучшего эрудита СССР. Но на Сакиспаче сломался и он. - Первый раз слышу. А оригинал статьи сохранился? Поищите-поищите. Ничего, я подожду, это даже интресно. Так, вот он у нас, значит. Ага-ага... Михаил Александрович, а в редакции хоть кто-то в первоисточник заглядывал? Великий румын Сакиспаче оказался Шекспиром. Ну не знала, молдавская переводчица кто это такой- и дала простую транслитерацию. И потом еще долго по редакциям Москвы ходила прибаутка: "Как сказал великий Сакиспаче..." |
||||||||||||||
![]() |
![]() |