Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2010-10-23 09:00:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Цензура и закон о печати
Все люди знают, что все то хорошее,
что говорится о Боге и его святых, -
это правда, и потому хорошо верить хорошему
и плохо верить плохому, хотя бы оно
и было правдой, и всего хуже тому,
что плохо солгано.

"Сага о Гудмунде Арасоне"
(Пер. М. И. Стеблин-Каменского)

"По сравнению с панегирической поэзией скальдов примеры хулительных стихов (нида – древнеисланд. nid) до нас почти не дошли. Их фрагментарность, обычно объясняемая плохой сохранностью текстов, и необычная даже для скальдической поэзии темнота содержания делают их минимально доступными чисто логическому анализу и мотивируют отсутствие интереса к ним со стороны исследователей.

...Известную последовательность проявляют авторы последних работ о скандинавской литературе, склонные не только считать нидом скальдическую хулу, но и включать в него поношения и издевки, в избытке содержащиеся в мифологических и героических песнях "Старшей Эдды" и в сагах. Таким образом, нид рассматривается не как определенный поэтический скальдический жанр, но как некая диффузная функция, индифферентная к степени и качеству формализованности.

...В западнонорвежских "Законах Гулатинга" (действовавших до второй половины XII в.) за строкой "Если человек сделает нид против кого-то" следует утверждение, приведенное нами в эпиграфе к этой главе: "Никто не должен делать устного нида о другом человеке, ни древесного нида). Если о ком-то такое станет известно и будет доказано, что он сделал это, то он объявляется вне закона". Наказание, о котором здесь идет речь, по существу означало смертный приговор. Объявленный вне закона не только оказывался вне защиты правовых норм общества, и всякий мог убить его, он вообще исключался из числа людей и должен был удалиться в поисках убежища в незаселенную местность. То же наказание за сочинение нида предусматривалось собранием древнеисландских законов, называемым "Серый Гусь" и сохранившимся в двух рукописях. Обе рукописи, записанные во второй половине XIII в., но несомненно восходящие к более раннему периоду, содержат почти идентичные главы, расширяющие границы того, что можно считать нидом: "Если человек сделает нид о ком-то, он объявляется вне закона. Это нид, если человек вырезает древесный нид, направленный на кого-то, или высекает или воздвигает нид-жердь против кого-то". Из приведенного отрывка следует, что, помимо хулительных стихов (в законах применительно к стихотворному ниду используется слово "устный нид" – или просто "нид", нидом могли называться и вполне материальные объекты.

...Отношение к ниду не всегда было однозначно отрицательным, несмотря на то, что всякий, будучи потенциальной жертвой, боялся и избегал скальда-хулителя. Иногда сочинение нида могло быть даже одобрено обществом, особенно в тех случаях, когда объектом хулительных стихов были чужаки, нарушившие права и интересы исландцев. Сочинитель нида, говоривший от имени большой группы людей или даже всей страны, пользовался огромным авторитетом, который способствовал усилению психологического эффекта, производимого нидом на жертву.

...В западнонорвежских "Законах Гулатинга" в главе о ниде утверждается: "Никто не должен возводить напраслину (yki) на другого или клевету (fjolm?li). "Напраслиной" (yki) называется, если кто-то скажет о другом то, чего не может быть, не будет и не было: говорит, что он становится женщиной каждую девятую ночь, или что он родил ребенка, или называет его gylfin (волчица-оборотень). Он объявляется вне закона, если оказывается в этом виновным" (22). Иллюстрацию этого положения закона дает, например, тот эпизод в "Саге о Ньяле" (гл. CXXIII), где Скарпхедин обращается к Флоси: "...ты – жена великана со Свиной горы, и каждую девятую ночь он делает тебя женщиной" (23), после чего все попытки примирить враждующие стороны оказываются тщетными и (так как подобное обвинение навеки позорило не только того, на кого оно было направлено, но и весь его род) с обеих сторон гибнет много людей.

В "Законах Гулатинга" сказано далее: "Есть три выражения, признаваемые словесной хулой, за которую должна быть выплачена полная вира. Первое, если человек говорит о другом, что он родил ребенка. Второе, если человек называет другого sannsor?inn (использованным в качестве женщины мужчиной). Третье, если человек сравнивает другого с кобылой, или называет его сукой, или сравнивает его с самкой любого вида животного" (24). В "Законах Фростатинга" к главе, сходной с уже приведенной, добавлено, что лишь половинная вира взимается с того, кто сравнивает мужчину с быком, жеребцом или другим животным мужского рода. Легко заметить, что все норвежские примеры строятся на антитезе: женское (животное) и мужское (человеческое) начало.

...В тексте заклятия тот, в ком "дух кобылы, а не человека", называется "нидингом" – словом, производным от "нид", но охватывающим более широкую семантическую область. Судя по сагам, употребление слова "нидинг" всегда связано с выражением моральной оценки. Нидинг – это человек, заслуживающий презрения вне зависимости от того, рассматривалось ли совершенное им постыдное действие как преступление в юридическом смысле слова.

Так, тот, кто предал своего благодетеля, считался "величайшим нидингом" (allmikill ni?ingr (29)); человек, вероломно погубивший своего сородича, чтобы заполучить его жену, назывался "большой нидинг" (ni?ingr mikill (30)). "Всем людям нидинг" (hvers manns ni?ingr) – говорили о том, кто или не мог отомстить (в "Саге о Ньяле" Хильдигунн подстрекает Флоси на месть, угрожая, что он станет hvers manns ni?ingr (31)), или не осмеливался принять вызов на бой (в "Саге об Эгиле" Эгиль вызывает на бой Берганунда: "Ты будешь всем людям нидинг, если не посмеешь явиться" – ?u ver?r hvers manns ni?ingr ef ?u ?orir eigi (32)). Древний шведский языческий закон гласил, что человек, который был оскорблен и вызвал своего обидчика, должен "выкрикнуть три крика нидинга" (33), если последний не явился лично. В шведском законе XIII в. (Hednalag) описан сходный ритуал, согласно которому, в ответ на слова "ты не похож на мужчину и не мужчина по духу", оскорбленный должен был сказать: "Я такой же мужчина, как и ты", а потом вызвать противника на бой. Затем в законе говорится, что если оскорбленный человек не явится на поединок, то "он становится тем, чем был назван, и не может выступать свидетелем ни за мужчину, ни за женщину" (34). Таким образом, объект обвинения в женоподобии, вызываемый с помощью инвективного ритуала на бой, должен был или принять вызов, или стать нидингом и подвергнуться публичному остракизму, так как применение формулы оскорбления hvers manns ni?ingr автоматически означало необходимость решения спора силой оружия.

...Ситуация сочинения нида описывается в саге и пряди сходным образом. Исландец Торвальд Кодранссон был обращен в христианство саксонским епископом Фридреком, после чего оба они стали проповедовать христианство и с этой целью появились на тинге. Язычники, желая унизить миссионеров, поручили скальдам "составить против них нид (yrkja ni? um ?a)" (55). Сохранился лишь следующий его фрагмент:

Heft born borit
byskup niu,
?eira's allra
?orvaldr fa?ir (56).
(B I 168,6)

"Родил детей епископ девять,
всем им Торвальд отец".

Далее в пряди говорится: Fyrir ni? ?at va ?orvaldr II menn (57) – "за нид Торвальд убил двух человек". Удивленный мгновенной и кровавой местью, епископ спрашивает Торвальда, за что он убил этих людей. Торвальд отвечает ему: "Я не стерпел, что они назвали нас ragir " – " ek ?ol?a eigi, er ?eir kollu?u okkr raga " (58) (в "Саге о крещении" – "так как они сказали, что мы имели детей вместе" – "?vi at ?eir sog?u okkr eiga born saman " (59)). Тогда епископ по-другому объясняет эту вису Торвальду и, используя многозначность глагола bera в исландском языке ("рождать" и "приносить"), представляет ее содержание вполне невинным: Торвальд – крестный отеи тех детей, которых епископ принес для крещения. Свое увещевание епископ заканчивает словами: "Христианин не должен искать мести, даже если его гнусно бесчестят, он должен ради Господа выносить обман и обиды".

...Сами скальды прекрасно сознавали скрытые возможности своего поэтического мастерства. В "Саге о Греттире" Хавлиди, желая восстановить мир между корабельщиками и Греттиром, все время сочиняющим о них хулительные стишки (kvi?lingar), один из которых приводится в саге:

Happ's ef her skal kropna
hverr fingr a kyrpingum.
(B I 288, 2)

"Хорошо, если бы скрючило
каждый палец у этих калек".

просит Греттира сложить о нем хулительную строфу: "Сказать можно так, что виса окажется лучше, если к ней прислушаться, хотя на первый взгляд она может показаться совсем нехорошей" (68). После чего Греттир сочиняет вису о Хавлиди, также рассчитанную на два уровня восприятия: по форме – это хула (и так ее воспринимают корабельщики), но по содержанию и по оказываемому действию – это хвала, но это ясно лишь посвященным – Греттиру и Хавлиди. Сказанная Греггиром виса производит действие, характерное для хвалебных вис, – восстанавливает мир среди ссорящихся. Становится понятным и будто бы парадоксальное утверждение из древнеисландского кодекса законов "Серый Гусь": "Никто не должен сочинять ни хвалу, ни хулу о другом" (69). Смысл этого утверждения проясняет дополнение, содержащееся в другой рукописи того же свода законов (Konungsbok, гл. CCXXXVIII), где говорится, что за сочинение одной строфы о другом человеке надлежит заплатить выкуп в три марки, за несколько строф их создатель подвергается изгнанию, а еще худшее наказание – объявление вне закона – следует за полустрофу, проклинающую или унижающую, "или хвалу, которую сочиняют, чтобы опозорить"

Е. А. ГУРЕВИЧ, И. Г. МАТЮШИНА. ПОЭЗИЯ СКАЛЬДОВ


(Добавить комментарий)


[info]a_iv@lj
2010-10-23 02:18 (ссылка)
В 70-х был забавный проект по сочинению скальдов на мейфреймах и, кажется, даже одна диссертация по программированию алгоритма такого стихосложения. Попробовал погуглить на эту тему - на поверхности ничего нет, очевидно создатели отошли от дел ещё до эпохи интернет. )))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-10-23 07:04 (ссылка)
я что-то слышал. Кеннинги очен формальны, напрашивается. Я, кажется, даже видел сочиненные машиной висы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]a_iv@lj
2010-10-23 09:54 (ссылка)
Я тоже помню маленький кусочек перевода машинного скальда:

"Ври
Вран
Вор
Ран
Мчи
Меч
Сыч
Сечь"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-10-23 09:56 (ссылка)
эк, однако

Сыч сечь - нечто угрюмое в битве, скорее всего - меч. Меч меч - увы, не могу представить, чем бы это могло быть.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]umbloo@lj
2010-10-25 04:23 (ссылка)
Не, меч по правилам не может обозначаться через одушевлённого сыча. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-10-25 04:33 (ссылка)
значит, воин

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]umbloo@lj
2010-10-25 05:06 (ссылка)
Да, тогда и со смыслом уже всё куда лучше выходит. :) (Хотя вообще через любую птицу только ворон может обозначаться).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]shean@lj
2010-10-23 02:32 (ссылка)
и еще логика кеннинга на современный взгляд - голову сломаешь!!!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alkanavtik@lj
2010-10-23 02:51 (ссылка)
Да нет, там чистый формализм. Для большинства объектов (человек, корабль, конь, оружие и т.п.) составляющие кеннинга жестко фиксированы и подкреплены кучей азбучных "примеров использования"; поэтому готовый кенниннг обычно воспринимается не через логику, а простым узнаванием.

Примерно как с иероглифами - в сложном иероглифе, порой, присутствует какая-то интересная логика ("две женщины под крышей"), но воспринимается он как готовая лекс.единица ("неприятность").

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kozhurina@lj
2010-10-23 02:35 (ссылка)
управление словом и управление через слово - чем не "в начале было слово". Видимо, те слова были и в самом деле другой природы. И хотя постепенно слова стали "для низкой жизни", ген сакральности в них наверняка спит - пока люди просто используют слова. А хвала и клевета, например, очень сильные интенции.
У меня вопрос: а что же со словами внутренней речи? Вот это "христианское" смирение - возможно, оно о том,чтобы не произносить? Феномен "проглоти ежа".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-10-23 07:05 (ссылка)
ген сакральности

ассоциация: http://avrukinesku.livejournal.com/801871.html
Британские ученые открыли ген, ответственный за ненаследование признака.

Если честно, я не понял. Что с внутренней речью? В чем вопрос?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kozhurina@lj
2010-10-23 09:10 (ссылка)
британские ученые пробавляются местной прессой:
http://www.novayagazeta.ru/data/2010/118/11.html
я же хотеласказать, что мне выставленный фрагмент оч понравился.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]idvik@lj
2010-10-23 04:01 (ссылка)
Да интересно как менялась этика. Но ведь обесценив, хулу, клевету-тут же в какой-то степени,
теряет силу возвышенное.
Вероятно что. несчастные, скальды жили в условиях жесточайшей цензуры, и лишь христианство,
дало им свободу высказываний.и тут же убило их- потому что их панегрики потеряли силу.
Некого стало славить кроме Бога.

Веленью божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца.
А. Пушкин.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kouzdra@lj
2010-10-23 06:36 (ссылка)
Да не так, чтобы сразу потеряло - еще Снорри Стурлусон практиковал и это, кажется, было вполне востребовано, хоть к самому автору и были претензии по качеству продукта. А это 250 лет после христианизации.

Самое забавное, что в смысле придания "славы" скальдические стихи вполне сработали - их героев и посейчас помнят.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]idvik@lj
2010-10-23 07:41 (ссылка)
Да интересно слава Герострата, Слава Иисуса Христа, ведь не просто помнят-жизнь делают. по образу и подобию,-и это Слава Богу. Как слова поворачиваются.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tannenbaum@lj
2010-10-23 04:31 (ссылка)
Сейчас в Швеции то же самое. Сказать нид о другом человеке - ни-ни! Честно говоря, приходится с ножом к горлу приставать к другим людям с просьбой сделать пару замечаний, показать, что можно улучшить, и т.п. "Он очень старается" - _худшее_, что можно услышать о ребенке в школе, "ну, можно делать и так" - о себе на работе. Или вот мой приятель-архитектор из Австрии рассказывал, что у него заняло больше года научиться понимать шведское неодобрение. Например, "эта работа вышла совершенно классическая!" вызывало у него чуть ли не гордость, пока до него не дошло, что в данном случае это значит "скучная". Интересно, когда и почему скандинавов переключило с этого викингского духа на теперешнюю социальность, коллективность и мирность. Это христианство повлияло? Бедность?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-10-23 07:07 (ссылка)
_когда и почему скандинавов переключило с этого викингского духа на теперешнюю социальность_
Боюсь, это надо излагать историю скандинавии за 600 лет. После викингского духа у них был абсолютизм, который сильно повыбил всякие эксцессы из народушки, а потом и еще было всякое. Скандинвия с некоторым отставанием движется по этапам европейской истории, и тихо мотает себе на ус уроки, которые боками выясняют всякие германии и франции

(Ответить) (Уровень выше)


[info]misha_makferson@lj
2010-10-23 17:15 (ссылка)
Это как о финнах шутят, что наивысшей степенью неодобрения у них является высказывание - "Это не кажется подходящим" :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nickel1@lj
2010-10-23 05:29 (ссылка)
А вот, допустим. Хвалят человека, ну или там, министра, но - иронически.
На самом деле-то ругают. Умный министр поймёт, обидится. Ну а если ирония очень тонкая. умней министра, и он не поймёт? Вот надо так тонко ругать, чтоб не обижался. Тогда и канал ТВ не закроют.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]galicarnax@lj
2010-10-23 06:07 (ссылка)
Это мне напоминает ситуацию с фильмом "Глянец" (Кончаловский). Если видели - там подано как бы все с нейтральной точки зрения, но догадаться-то несложно, какого мнения режиссер об этом. Да там даже фильм заканчивается тем, что глянцевый журнал с фоткой главной героини валяется на параше.
Так вот, саундтрек к фильму Кончаловский попросил написать Билана. Тот с радостью согласился. При этом Кончаловский открыто в интервью говорит - я пригласил Билана, т.к. это самый глянцевый ныне исполнитель, под стать фильму. Впрочем, и без этих слов все понятно.
Вот так Билана обкакивают, а он и не видит. Еще и гордится, небось :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]till_j@lj
2010-10-23 14:27 (ссылка)
Да, на пиру у Хаймдааля Локи назвал Одина мужем женовидным, хотя основания для такого утверждения мифы не донесли. Сам же Локи в одной из историй, был вынужден обратиться кобылой, чтобы отвлечь коня йотуна, который почти выиграл спор за солнце, в виде кобылы он и понёс Слейпнира (восьминогого коня Одина). Нид в древесной форме резали обычно на жерди, после чего надевали на неё череп кобылы и направляли в сторону противника. Примечательно, что любовные стихи и песни считались чарами, наводимыми на девушку и приравнивались к ниду.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-10-23 14:31 (ссылка)
Да, чары на девушку... Это да.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]misha_makferson@lj
2010-10-23 17:18 (ссылка)
Пример в общем избитый. У всяких бытописателей ГУЛАГа что похожее описывается про уголовников старой закалки. Есть слова которые говорить нельзя. За которые убивают.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-10-24 02:39 (ссылка)
Н-да. Скальда просят ответить за базар.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]misha_makferson@lj
2010-10-24 04:18 (ссылка)
Неоархаика в маргинальных субкультурах. :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]enot_iz_t_a_zoo@lj
2010-10-23 18:46 (ссылка)
"был ты на Бравелир
Грани женою"...
мда, в Эдде старый воин советует не заниматься фигнёй, а сойтись в рукопашной.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-10-24 02:39 (ссылка)
Эти новомодные поэтические обычаи не вызывали понимания у старых воинов.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fandaal@lj
2010-10-24 13:46 (ссылка)
как же серьезно люди относились к словам

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-10-24 14:11 (ссылка)
да

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nsg21@lj
2010-10-24 16:45 (ссылка)
> относились к словам
Относятся. Настоящее время.

(Ответить) (Уровень выше)