Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2011-07-27 08:09:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry

идея о различии "мужских" и "женских" культур, в символическом центре которых находятся, соответственно, или соперничество и война или сотрудничество и ритуальный каннибализм. В самом деле, исключительно для "мужских" культур характерен отказ от кровавых жертвоприношений, который происходит в некоторый момент их развития; в "женских" культурах такого отказа не происходит, и они распадаются, сменяясь "мужскими". Показателен приводимый в книге пример матриархального минойского Крита, редкого древнего общества, где, возможно, полностью отсутствовала война, а в подвалах украшенных изящными фресками дворцов складывались кости принесенных в жертву детей и подростков, кости, покрытые характерными следами, остающимися при соскабливании с них мяса. Да, словно бы напоминает нам ученый автор, гендерное равноправие матриархат совсем не противоречит употреблению в пищу человеческого мяса, а, напротив того, сочетается с ним лучше, чем любое другое общественное установление.
http://propatriamori.livejournal.com/264433.html


«Причины для счастья», ГРЕГ ИГАН - об управлении поведением, эмоциями и целями
http://readr.ru/greg-igan-prichini-dlya-schastya.html


ИЕРАРХИЧЕСКИЕ КОНЦЕПЦИИ И МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ СВЯЗИ ГЕНЕТИКИ, ЗАПЕЧАТЛЕННЫЕ В ЕЕ МЕТАФОРАХ: КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ И СТРУКТУРНЫЙ АНАЛИЗ ТЕРМИНОВ И ВЫСКАЗЫВАНИЙ
А.Е. Седов
http://vivovoco.rsl.ru/VV/PAPERS/ECCE/METAGENE.HTM


Безотносительно к спору - качество перевода Кирилла и Мефодия, с одной стороны, и синодального перевода Хвольсона - совершенно несравнимо. КиМ идут очень строго за Септуагинтой (которая сама отличается от ивритского оригинала), но идут за ней невероятно точно.
Что касается перевода Хвольсона, он, как мне кажется, во многих местах просто халтурный. Во многих местах он повторяет без нужды особенности перевода Лютера и King James, иногда отдаляясь от оригинала.
Классические переводы уже давно живут независимой жизнью, крепко привязанной х христианской традиции.
Например, выражение "Глас вопиющего в пустыне" (Исайя 40:3) цитируется в Евангелиях для описания Иоанна Крестителя. Нелегко принять ивритскую пунктуацию : "Голос зовет: в пустыне готовьте дороги..."
Справедливости ради стоит добавить, что канонизация ивритской пунктуации - довольно поздняя, 10 век. В данном случае можно сказать, что Септуагинта идет за одной из линий традиции.
Какой перевод лучше? Нельзя сказать, это разные произведения.
Пунктуация там вообще-то такая, что двоеточие после "пустыни" тоже допустимо: есть пауза и перед словом "пустыня", и после него.
Поэтика пророков, как правило, построена на синонимических повторах. В данном случае:
...в пустыне | очищайте дорогу для Господа, ровняйте в степи путь Богу нашему.
Септуагинта и Славянская Библия, соответственно, опускают степь из второй половины стиха, а в Синодальном переводе она есть.
Кроме того, через 3 стиха (Исайя 40:6) говорится: "Голос говорит" - очевидная параллель с "Голос зовет".
http://ivanov-petrov.livejournal.com/1717173.html?thread=85828277#t85828277
http://ivanov-petrov.livejournal.com/1717173.html?thread=85838261#t85838261
- Скажите, а почему Септуагинта отличается от ивритского оригинала? Вроде, переводят люди знающие, при Александрийской библиотеке. Что-то приходилось редактировать?
- Во-первых, история про 70 толковников касается только Пятикнижия. Когда переведены остальные библейские книги, непонятно. Мы называем классический греческий перевод Септуагинтой, и он действительно очень старый, несомненно существовал в 1 веке, но история его создания неизвестна.
Может быть масса разных причин для отличий. Любой перевод всегда является немного комментарием. Талмуд приводит пример расхождения:
Исход 12:40 Времени же, в которое сыны Израилевы обитали в Египте, было четыреста тридцать лет.
Между тем, традиция говорит, что 430 лет прошло не в Египте, а начиная с обещания Аврааму. Соответственно, Септуагинта переводит:
Времени, в которое сыны Израилевы обитали в Египте и в Ханаане (по Талмуду, в Египте и других странах)
В данном случае, перевод является гармонизирующим комментарием.
Есть еще много примеров.
Мне очень нравится пример http://idelsong.livejournal.com/198925.html, когда еврейские источники обсуждают, как понимать стих, предлагают и отвергают некоторое понимание, а Септуагинта переводит именно в соответствии с этим пониманием. В такой ситуации правильно сказать, что Септуагинта отражает одну из ветвей традиции, отвергнутую более поздним иудаизмом. Данный пример интересен тем, что из него явствует более строгое (основанное на Септуагинте) отношение христианства к аборту.
С переводами пророков может быть много чего другого. Например, когда Исайя описывает запустение разрушенного Вавилона, говорит ли он, что в домах будут кишеть дикие звери, или нечистая сила. Слова оригинала не всегда понятны уже в 1 веке: вообще названия животных хуже всего сохраняются в языке.
Септувгинта склоняется к тому, что нечистая сила. http://idelsong.livejournal.com/118703.html
http://ivanov-petrov.livejournal.com/1717173.html?thread=85837749#t85837749


журнал эволюция, файлы по номерам. Вдруг кому-то что-то
http://www.ihst.ru/evolution


Спасибо за эти выдержки из Федотова и Шпета. Федотова я читал, но с идеями Шпета по поводу роли православия и церковнославянского языка в истории России познакомился впервые. В 2004 году я опубликовал большой очерк о роли церковнославянского языка в русской истории и выводы, к которым я пришел, похожи на выводы Шпета, но не во всем. Я подробно ознакомился с идеями Кирилла, проанализировал причины, по которым он в качестве специального алфавита, на котором были записаны переводы Священного Писания, выбрал глаголицу, а не, например, латиницу, или греческий алфавит, модель поведения христианина, которую он передал по наследству вместе с методикой овладения грамотой, а затем отношения, которые складывались у церковнославянского языка с древнерусским, а также с древнерусской культурой. Сравнил структуру византийской и католической культуры, сопоставил их со структурой древнерусской и русской культуры до Петра, проследил, как трансформировался ценностный треугольник Дюмезиля в процессе исторического развития древнерусского и российского государства. Выводы получились не такие резкие, как у Шпета. Церковнославянский язык, как диалект общеславянского был првоначально понятен древнерусскому сообществу и сыграл огромную роль в приобщении языческой Руси к христианской культуре, сблизившей Русь с Западом. После падения редуцированных и изменения в грамматическом строе восточнославянские и южные диалекты сильно разошлись, диалекты превратились в отдельные языки и церковнославянский язык перестал быть понятным массе православного населения. Приняв на себя роль литературного языка России он превратился в затвердевший панцирь, который не давал русской культуре нормально развиваться. Это было обусловлено тем, что он был языком только Священного Писания и не мог обслуживать внесакральные сферы бытия. На нем нельзя было писать ничего научного, познавательного, отображать мирские формы жизни. Как желоб, он направлял все духовные силы народа только в одну сторону - в сторону святости и благочестия. Отринув всю древнегреческую и древнеримскую мудрость, как языческую, православная культура осталась с древнерусским скоморошеством, убого заполнявшем до определенного времени литературную лакуну в структуре русской допетровской культуры. Из-за этого у нас не было почти никаких образовательных заведений, из-за этого Россия безнадежно отстала от запада в военном, инженерном, экономическом развитии.

Есть Проглас (предисловие к Писанию), который атрибутируется Кириллу многими исследователями, например, В. Н. Топоровым, который и проанализировал текст, есть Жития Кирилла и Мефодия, из которых можно кое-что извлечь, есть текст Черноризца Храбра, которого можно считать последовательным сторонником Кирилла. Причины, по которым для славянских священных текстов был выбран совершенно новый, ни на что не похожий алфавит (глаголица), – конечно, гипотетическая реконструкция, но она мне пока кажется убедительной. Ключевым моментом в рассуждении о том, почему Кирилл не выбрал для славянского алфавита латиницы или греческого письма, на мой взгляд, является его последовательная борьба с «триязычной ересью», которую он молил погубить, по Житию, и перед смертью. Многие взгляды Кирилла можно с большой долей уверенности извлечь из лингво-семиотического анализа конфигурации букв глаголицы, их названия и значения. Начало этому направлению исследования было положено учеником Кипарского Гарри Чернохвостовым, затем оно было поддержано исследованием букв «веде» и «добро», проведенным Б. А. Успенским. Я провел собственное исследование.
По поводу методики. Это тоже реконструкция. Дело в том, что в описания методики обучения письму главным принципом является чтение названий букв, приведу отрывок из воспоминаний Горького: «Вскоре я уже читал по складам Псалтырь; обыкновенно этим занимались после вечернего чая, и каждый раз я должен был прочитать псалом. «Буки-люди-аз – бла; живете-есть – же – блаже; наш-ер – блаженъ, – выговаривал я, водя указкой по странице»». Здесь обращает на себя внимание тот факт, что букварным текстом, по которому учатся грамоте является Псалтирь. Кроме того, очень важным моментом является проговаривание названий букв. По тем же правилам учился грамоте в XII в. Автор нескольких берестяных грамот, мальчик Онфим. Альтернативы, как кажется, этому способу изучения алфавита не было на протяжении всей истории Руси-России с момента крещения. Из чего можно предположить, что методика эта была изобретена Кириллом. При этом единственным назначением проговаривания названий букв, на мой взгляд, является уяснение смысла текста, получаемого при чтении букв алфавита подряд. А он, по исследованиям некоторых специалистов, представляет собой наставление Кирилла. Причем смысл азбучного текста был, видимо, утрачен еще до утверждения методики обучения азбуке в Древней Руси. Я понимаю, что принять все эти рассуждения по приведенной аргументации трудно, но полную аргументацию я здесь привести и не могу. Итак уже текст ответа получился необъемным.
http://ivanov-petrov.livejournal.com/1717173.html?thread=85830069#t85830069
Кириллица, действительно, использовалась для отображения русских текстов, но русский язык был не литературным, а только бытовым языком, раздробленным на диалекты, общелитературным языком был священный старославянский, созданный Кириллом и Мефодием на основе македонского диалекта общеславянского языка. Берестяные грамоты - тексты на бытовые темы. На них не писались литературные произведения, только письма и записки. И новгородские грамоты написаны на северном диалекте общеславянского языка, который, если бы ему дали развиться превратился бы в такой же отдельный язык, как и украинский и белорусский. На древнерусском было записано несколько сказительских произведений, в том числе "Слово о полку Игореве", "Задонщина" и некоторые другие (но сказительский жанр, это не письменный жанр, а устный, исполняемый под аккомпанимент), записки Афанасия Никитина и некоторые другие. Еще на древнерусском языке писались документы, но настоящим литературным языком русский становится только после Петра.
http://ivanov-petrov.livejournal.com/1717173.html?thread=85850293#t85850293


ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИЕ ЕСТЕСТВЕННО-НАУЧНЫЕ КАБИНЕТЫ XVI–XVII ВЕКОВ
Т. Ю. Юренева
http://vivovoco.rsl.ru/VV/JOURNAL/VIET/CABINET.HTM


РАЗНООБРАЗИЕ ИСТОРИКО-НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Р. Смит
http://vivovoco.rsl.ru/VV/PAPERS/HISTORY/SMITH.HTM


"Морфологический подход" к определению социума и популяции: роль гетерофобии
http://wolf-kitses.livejournal.com/31805.html


АНТОЛОГИЯ СРЕДНЕВЕКОВОЙ МЫСЛИ
http://gzvon.pyramid.volia.ua/biblioteka/kafedra_filosofii/libph/book/antologiya/index-1.htm


Ten Simple Rules for Building and Maintaining a Scientific Reputation
Rule 1: Think Before You Act
Rule 2: Do Not Ignore Criticism
Rule 3: Do Not Ignore People
...Rule 8: Do Not Write Poor Reviews of Grants and Papers
Rule 9: Do Not Write References for People Who Do Not Deserve It
Rule 10: Never Plagiarize or Doctor Your Data
http://www.ploscompbiol.org/article/info%3Adoi%2F10.1371%2Fjournal.pcbi.1002108
http://geophoto.livejournal.com/600167.html


Самый грандиозный за всю послевоенную историю политический скандал в Лондоне заставляет задуматься над тем, во что трансформируется западная демократия, к какой точке движется развитие политических систем западного мира. Не получится ли так, что плодотворное сотрудничество медиа-империи Мёрдока и Скотланд-Ярда станет прообразом нового тоталитаризма, манипулирующего массами при помощи тотальной слежки и рычагов информационного подавления?
http://win.ru/topic/7851.phtml
где-то у себя в блоге я уже написал о формировании медиаполицейского комплекса как характерной примете времени
http://rencus.livejournal.com/335272.html
С. Бодрунова. Современные стратегии британской политической коммуникации. 2010
http://ivanov-petrov.livejournal.com/1462985.html


(Добавить комментарий)

первое и последнее
[info]wtoroi@lj
2011-07-27 05:33 (ссылка)
1." матриархат совсем не противоречит употреблению в пищу человеческого мяса" - не могу себе вообразить устойчиво матриархальное общество. не получается. да невозможно это просто, как женская длужба, не верю. что детей режут и едят 0 могу предстваить, а вот что женщины реально поколениями правят - нет.

2. пропустил ваш тогдашний обзор книги Бодруновой. увы, это как минойский Крит наоборот - все перед глазами, тонны информации переработаны, а пишет человек зубодробительную небывальщину.

"Т.н. выхолащивание демократии. Логика: люди теряют идентификацию с социальными стратами. То есть: рабочие не понимают, что они рабочие (кто ж им скажет), все меньше людей идентифицирует себя с определенной социальной стратой (в т.ч. средним классом). Это не имеет отношения с исчезновением страт. процесс сложнее. старая система страт разлагается; новая возникает; новая не отрефлексирована и не "сказана", так что есть стратификация, но нет идентификации людей со стратами. результат: пржняя система партий, соотносящих себя с группами населения=классами, стратами - не укоренена в электорате. Люди не реагируют на обращения к их групповым интересам через страты (не осознают)."

"рабочие не понимают, что они рабочие"... корова не знала...

все - вранье. все все понимают. и рабочие - тоже. люди берутся в заложники собственным гос-вом - "ты именно что рабочий. твое дело - к станку. ишь, повадился в профсоюз. профсоюз мы купим. кого не купим того запугаем попросту, без паяльника - выводим дело в китай-индию-бангладеш. налоги платим на острове мэн - мы там нынче резиденты."

не знаю, пишет ли Бодрунова о том, что за 30 лет английская экономика была деиндустриализирована, сознательно и, думаю, почти бесповоротно.

тоже - партии. "Люди не реагируют на обращения к их групповым интересам через страты (не осознают)." - вранье. партии сознательно отказываются защищать групповые интересы - по причине того же меж-государственного шантажа. в Германии в 2003-04 годах были проведены по метсным меркам суровые социальные реформы руками соц-демократов - были демонстрации, протесты, партия проиграла все последуюшие выборы, появилась новая крупная левая партия (в Германии!). но социалисты оправдывали все - давлением мирового рынка. где нынче тот рынок?

"глобализация" капитала, социализация издержек. все все понимают, кроме Бодруновой, которая пишет, не видя предмет, словно о Крите.
система знает, что она уже мертва. ход - только назад, в национализм. но мердок еще поборется, канечна.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

картинко
[info]wtoroi@lj
2011-07-27 05:59 (ссылка)
к Бодруновой: два аффтара, Руслан Гринберг, директор Института экономики РАН, и А.Привалоав о роли государства в экономике, http://expert.ru/2011/07/11/ugol-zreniya/

"Г:Там есть такая проблема… как вот финансирование университетов со стороны частных лиц. Это другая культура по сравнению с Европой, где нет этой культуры, вот, там, Джонсон поддерживает университет в Мэриленде или что-нибудь такое. В Европе собирают деньги, и потом правительство финансирует, условно говоря, образование. Не условно говоря. Там недавно, кстати, отменили плату за образование, которую ввели было — такую скромную очень — 500 евро, и вдруг отменили опять.
П:— Когда? Совсем недавно?
Г:— Да. Совсем недавно. Люди взмолились…
П:— Потому что буквально года три назад…
Г:— …взмолились… Да, совсем недавно. Месяца полтора. Взмолились, не хотят…
П:— Года три назад они говорили, что в Германии не осталось федеральных земель, где нет платы за образование. Уже отменили.
Г:— Отменили, да. Теперь это чисто социалистическая модель. Так вот что я хочу сказать… Проблема в том, что есть такие сферы жизни, которые… вот где блага создаются в недостаточном количестве, как думает общество, условно говоря. И поэтому нужно его поддерживать. Чаще всего это образование, культура, наука, здравоохранение — вот эта четверка. До сих пор идет полемика жестокая во всем мире, значит, какие там пропорции должны быть. Но факт остается фактом, что те страны, где очень сильно развито, например, здравоохранение, там все-таки очень мощная государственная составляющая.
П:— Независимо от того, что доплачивают частные лица, там доля в бюджете гораздо выше. Это правда.
Г:— Гораздо выше. И она такая, знаете… ну, как бы это сказать… Это ведь… вот есть такой принцип, он простой и ясный, как бы его ни опровергали. За больного человека платит здоровый, за безработного — работающий и за старого — молодой. Этот принцип сегодня подвергается очень сильному сомнению, потому что в развитом мире очень много пожилых людей. И мало рожают женщины — не любят рожать, они любят точно так же жить, как и мужчины, не обременяя себя детьми. Отсюда там проблема с мультикультурализмом, но это другая тема немного. Но я просто хочу сказать, что это все существует. Если мы хотим как бы посмотреть на любое явление с точки зрения: идеал, норма и действительность, я думаю так, норма — это, может быть, континентальные страны европейские…
П:— Вы знаете, боюсь, вы слишком оптимистично смотрите на ход событий. Более или менее очевидно, что после последнего, ну, по многим мнениям, еще не закончившегося кризиса…"

"Люди взмолились..." О минойские боги. ВЗМОЛИЛИСЬ. Г и П уже 20 лет как живут при "демократии", за границы ездят, но им в голову не приходит, что немецкие люди не молятся у Бундестага об отмене платы за обучение. люди идут на выборы и голосуют. вообразите, так было и на этот раз - партии, обещавшии отменить плату, выиграли и о чудо - отменили. мольбы услышаны.

россиянский Крит...
там много преврасного, в этой беседе

"Г:— Александр Николаевич, ну, я вам скажу. Есть ведь все-таки такое понятие, как какая-то жизнь, такая более или менее человеческая. Это и есть средний класс. Если у вас, как немцы говорят, там… их мечта сбылась 50-е, 60-е, 70-е Zweidrittelgesellschaft — двухтретёвое общество, которое живет прилично. Копят, вообще экономят каждую копейку, но могут себе позволить многое. А другая треть может нормально делиться на супербогатых и бедных, скажем так. И когда в этом обществе появляются какие-то миллиардеры, все радуются. Это как спорт. А когда у вас…
П:— Тут абсолютно никто не радуется. Совершенно верно. Я с вами спорить не буду, это абсолютная правда. Но я боюсь, что если мы даже сейчас всех пропустим через мясорубку раскулачивания, это ничего…
Г:— Ни в коем… Ну, это катастрофа, да-да-да."

дадада

(Ответить) (Уровень выше)

Re: первое и последнее
[info]_skin_head_@lj
2011-07-28 16:04 (ссылка)
>>не могу себе вообразить устойчиво матриархальное общество<<

+1

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fregimus@lj
2011-07-27 06:05 (ссылка)
Статья о скандале в английском таблоиде чрезвычайно показательна, в той ее части, где объявлен виновник: свобода слова. Где-то там должно было быть слово «коррупция», но оно не прозвучало.

Во-первых, нужно обозначить, что являлось бы альтернативой свободе слова. Если с. с. означает, что газета печатает материалы ни у кого не спросясь, то, очевидно, лекарством от коррупции автор полагает литовку: газета сперва отправляет материалы на утверждение в некое английское КГБ, где на них ставится резолюция «можно печатать». Совершенно не ясно, как такая схема (не говоря уж о ее прочих странностях) спасла бы от коррупции: ведь, коль скоро они подкупили высокопоставленных полицейских, почему бы они не могли подкупить отвечающих за литовку? Почему британское КГБ было бы неподкупнее британской полиции?

Такое удивительное ощущение, что автор статьи не видит того, что имеет место скандал в первую очередь коррупционный. Здесь напрашивается сказать о рыбах, не видящих воды, но я не буду развивать. А свобода слова не препятствует коррупции и не поспешествует ей: вывод, по меньшей мере, странен.

Во-вторых, одна из гипотез, которую можно было бы рассмотреть, состоит в том, что, несмотря на коррупционные расходы, газета себя окупала, и занималась грязными делами сама по себе. В таком случае тот факт, что ею владел гигантский холдинг Мердока, можно вынести за скобки: имеется вполне самостоятельная газета, покупает на свои чиновников, за счет этого печатает материалы, каких ни у кого больше нет. Тогда — причем здесь слияние медиаимперии и власти? Власть подкупала не медиаимперия, а газета, которая на империю как-то не тянет.

Другая гипотеза могла бы формулироваться так: подкуп или финансировался материнской компанией, терпевшей убытки с целью получения каких-то неденежных выгод от этого совокупления с властью, или иным образом ей поощрялся. Но за это пока нет никаких данных, и, развивая эту линию, не следует забывать, что в настоящее время это не более чем теория заговора. И следствие, и добрые коллеги-журналисты, несомненно, будут копать и в этом направлении. Скандал такого масштаба вряд ли удастся замять. И, если не настаивать на истинности последнего предположения, то я не вижу, как этот скандал является иллюстрацией процесса слияния медийной и государственной власти.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]misha_makferson@lj
2011-07-27 06:34 (ссылка)
Ну бытует конспирологическое мнение, что все СМИ работают точно такими же методами как мердоковская газетёнка. Но ребята из английского таблоида залезли (или собирались залезть) куда не следует и им устроили анальное изнасилование.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]misha_makferson@lj
2011-07-27 06:34 (ссылка)
Ну бытует конспирологическое мнение, что все СМИ работают точно такими же методами как мердоковская газетёнка. Но ребята из английского таблоида залезли (или собирались залезть) куда не следует и им устроили анальное изнасилование.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fregimus@lj
2011-07-30 17:08 (ссылка)
А вот тут действительно интересно. Таблоидная журналистика всегда на грани законного, и, вполне вероятно, часто за гранью. Такая уж ниша: руки жареное хватают, где ж им чистыми быть. Дело в масштабах — видим мы частные случаи, а складываются ли они в явление? Мне кажется, что разборка, что сейчас происходит — дело иное. Засунули ловцы жареного руку, куда не следует, да еще по локоть. Выдерут их, причем сурово и показательно, чтоб другим не, ну и что?

А «новый тоталитаризм»… Ох, не вешал бы я старых наклеек на новые экспонаты. Медия как единая сущность — еще один крокодил на нашу голову, но о нем пока говорить и словов-то нет. Я понимаю, что выражаюсь туманно, но именно поэтому и туманно, что нечем.

Послушайте песенку лучше: http://www.youtube.com/watch?v=5eBT6OSr1TI

(Ответить) (Уровень выше)


[info]renfry@lj
2011-07-27 14:27 (ссылка)
"...гендерное равноправие матриархат совсем не противоречит употреблению в пищу человеческого мяса, а, напротив того, сочетается с ним лучше, чем любое другое общественное установление."
А почему? То есть мне как-то неочевидно, что матриархат прям-таки оптимален для каннибалов... :)

(Ответить)


[info]silentvoice07@lj
2011-07-27 14:55 (ссылка)
Культуры инков, ацтеков, полинезийские - не "женские", но допускали каннибализм и человеческие жертвопроиношения.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]_skin_head_@lj
2011-07-28 16:12 (ссылка)
культуру маори опять же кто назовёт женской?

автор бредит просто, имхо.

каннибализм вызван недостатком пищи прежде всего

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ptn1900_9@lj
2011-08-02 13:14 (ссылка)
http://propatriamori.livejournal.com/264433.html?thread=613361#t613361
Маоист обиделся на халтуру про Мезоамерику и раскритиковал идею о различии "мужских" и "женских" культур.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2011-08-02 13:45 (ссылка)
спасибо. мне тоже показалось, что это как-то очень уж сильно сказано. Но забавно.

(Ответить) (Уровень выше)