| 10:07a |
Женские и мужские тексты Интересно, можно ли их уверенно различать? Прежде всего, к полу (гендеру) автора это различение не относится. Видел много женских текстов, которые пишут в ЖЖ - люди самого разного пола и, так сказать. вероисповедания, и столь же много мужских. Это не постоянная характеристика для многих авторов - конечно, многие пишут либо так, либо этак, но некоторые могут делать тексты обоих видов. Мне не удается сформулировать отличия - дело не в нелогичности женских - запросто логика может не присутствовать хоть в М-текстах о свободе, дедукциях государства и определениях физических понятий, хоть в Ж-текстах о болезни любимой кошки и уходе нелюбимого мужа. Эмоций бывает мало или много в обоих типах. Не связано и с... э-э... страстностью. Самые отъявленные дон-жуаны и бабники очень часто - просто женщины по характеру и прочим внетелесным признакам; страстные же дамы, переходящие чаще красного знамени - подчас очень корректные мужчины по сути. И тексты пишут соответствующие. Жанр? Да, лытдыбры чаще женские. Но далеко не всегда. Кулинарные советы - обычно мужские тексты. Короче, признака мне не высловить. Но ведь сразу отличаются. Женские и мужские тексты... |
| 1:02p |
"Это похоже на конец света..." Вчера взяли в прокате диск National Geographic - про Южную Америку. На него оказался записан русский текст от какого-то другого фильма. Эффект потрясающий.
Во весь экран - голова ламы. Трогательная морда, большие влажные глаза, удивленный и беспомощный взгляд на зрителя - и уверенно-трагический голос за кадром: "Это похоже на конец света..."
В Кордильерах, на скалах какие-то зайцы, мохнатые и обкуренные с виду. Им явно плохо, усиленно сглатывают... Голос за кадром: "В засушливый сезон эти рыбы очень страдают без воды"
За экраном голос рассказывает о скунсе. На экране - лама, которая красуется, всячески поворачивась перед камерой. Голос: "Это очень вонючее животное, лучше к нему не подходить". |