Разговор о Другом и образовании непрофессионалов http://ivanov-petrov.livejournal.com/1020573.html?thread=48464285#t48464285
f_bananka@ljПытаюсь вспомнить, как же я попала к Вам. То ли разговор об этологии зацепил, то ли о переводах, которые не равны первоисточнику, цитаты из Волошина, Гаспарова...Не помню, мне кажется, что где-то с весны с некоторой регулярностью стала заглядывать, а летом даже свой аккаунт завела, чтобы не терять постоянно адресов "писателей" :)
Но это я к чему? О чем или про что для меня эта тема, что задали Вы?
Про перевод и его трудности, закрытые цивилизации, сакральное и профанное, "знающий не говорит, говорящий не знает", о желании или потребности идти навстречу и слышать другого, а не токовать как глухарь, а еще об определенной и внятной позиции, которая позволяет и собеседнику или взаимодействующему с тобой сформировать ответную и столь же определенную позицию.
Я не часто в своей жизни сталкивалась с профессионалами, которые были готовы создавать общее пространство, где возможен обмен, да и сама в позиции профессионала внимательно слушаю, а что за роль предлагает мне стучащий в мою дверь (В моей профессии часто приходится сталкиваться с людьми, которые приходят удостовериться, что они могут "срезать" специалиста, как тот мужик из рассказа Шукшина, иногда маскируют под вопрос или запрос утверждение, что они есть, существуют, порою ищут место и человека, где и на ком можно отыграться и т.д.).
( Read more... )