k001
k001
:...
k001 [userpic]
трубят пионеры

До меня внезапно дошло, что русское "горн" -- это калька (поправляют в комментах) заимствование с английского "horn". Очевидно, но раньше не понимал.

Comments

Тогда уж не "калька" а "заимствование". Впрочем, скорее из немецкого (и в английском тоже из немецкого).

Таким образом горнист это ... :-)

Заимствование. Не калька.

Поправил, мадлоба!

а слово пионер по твоему откуда? ;)

Ну про пионера мне давно было понятно, а вот горн только сегодня вспомнился. Причём у нас есть и слово "рог" тоже, в смысле "дудеть в рог" и т.п.

(Anonymous)

А слово подушка оказывается происходит от ПОД и УШКО :)

слишком просто
http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/41192/ковер

Др.-русск. свидетельства исключают заимствование из англ. соvеr (Маценауэр 48 и сл.; Корш, Акад. Сл. 4, 1253); см. против Мi. ЕW 136; Брюкнер, KZ 45, 27; Бернекер 1, 592)

а как быть со словами:
гурт - hurd
спина - spine
берлога - bear
и подобными :) ? тоже заимствования?

ну и до кучи:

ГОРН -- кузнечный очаг для разогревания металла; печь для переплавки металлов или обжига керамических изделий. Ср. болг . гърне - "горшок"; с.-хорв. "грно" - горячие уголья, покрытые золой в кузнице"; грнац - "горшок"; чеш. hrnec - "горшок", "кринка"; польск.garnek - "горшок". Др.-русск. (с XI в.) гърнъ - "горн", "горнило"; гърнило - "горнило"; гърньць - "горшок". Ст.-сл. - *грънъ - горн. О.-сл. *gъrnъ - "хранилище огня","жаровня". Корень *gъr-, тот же, что и в о.-с. *goreti, но на иной ступени вокализма.

все люди братья.