|
| |||
|
|
В Австралии, где много публикуют хороших описаний и Prosodic Morphology нету, Вы сводешевские списки даже по большим живым языкам на основании имеющихся публикаций не всегда сможете сделать. По умирающим языкам (а их 90%) тем более. Чтобы пользоваться атабаскскими словарями, надо хорошо знать язык, это да. Там нужны обратные словари в качестве нормальных. В Дагестане до словарей Кибрика и Халилова ситуация была очень плоха со словарями. И если бы не эти двое, такой бы и оставалась сейчас. Надежная информация имелась в основном по письменным языкам. Добавить комментарий: |
||||