![]() | |
переводчег жжот вовсю: если кому интересно, речь шла о бедре. почему не темнокожих пациентов? в смысле, хорошо переносят, ага. на самом деле "по возможности"... на самом деле: может давать самые разные результаты. в смысле, один метод в сочетании с другим. понимаю ещё, если бы речь шла о напряжении... :-) но там имеется в виду, что при измерении надо как можно меньше натягивать кожу. |
|
![]() | |
Previous Entry · Leave a Comment · Add to Memories · Tell A Friend · Next Entry |
On November 26th, 2008, 07:42 pm, ![]() Пожалуй "у женщин или мошонки" возьму на вооружение, спасибо. :) On November 27th, 2008, 07:08 am, ![]() валяй :-) мы тут с Женькой пацталом были, когда оно попалось :-)) |
On November 27th, 2008, 07:09 am, ![]() вот-вот! я почти сразу, как начала переводчиком, поняла, что для этой работы нужно знать не иностранный язык (тут словари есть), а прежде всего родной! :-) |
On November 27th, 2008, 06:12 am, ![]() Спасибо за подарочек - сей "скромный набор" перлов. Да, таково оно, скромное обаяние буржуазии абсурдоперевода... :)))))))))) On November 27th, 2008, 07:11 am, ![]() по секрету: это из первой книги. потом будет вторая. сделанная тем же переводчиком... ещё повеселимся :-) On November 27th, 2008, 07:13 am, ![]() Я надеюсь, это ещё не все перлы из первой книги? Это пока только "скромный набор"? On November 27th, 2008, 08:42 am, ![]() нуу... обещать не могу, всё-таки уже осталась половина последней главы, а чаще всё же попадается просто плохой стиль, корявые фразы, но не смешно или слишком "по-медицински". *у меня теперь тэг "перлы" - если хочешь пройдись. может, не все видела :-) On November 27th, 2008, 08:52 am, ![]() Может, те, что до "френжения", и не видела. А так ленту регулярно читаю, Кать. Спасибо, зайду гляну. |
On November 27th, 2008, 08:20 am, ![]() Разрешается понемногу принимать душ. Перорально, видимо. =) On November 28th, 2008, 03:30 am, ![]() Да-да! Именно поэтому важно понемногу :-)) |