Bits · and · Pieces


пятая зараза - вконец вариабельная

Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
я тут обещала собирать перлы из следующей книги, которую буду редактировать. с тех пор планы несколько поменялись: теперь за книгу возьмусь после НГ. но любителей перлов прошу не расстраиваться, ибо сейчас вам будет гарантированно ещё веселее.

я пока перевожу Дерматологию, и вот в поисках чего-то случайно попадаю на феерический сайт...

Сыпь заразного возникновения - гласит его заголовок.
что бы это значило - загадка. впрочем, речь там о детских инфекциях.

хотела этим и ограничиться, но какой там! это надо целиком читать!

Взято различать шесть «первичных» экзантем (т.е. видов сыпи - прим. моё):
первая инфекция - корь;
вторая инфекцию - скарлатина;
третья зараза - краснуха;
четвертая зараза - заразный мононуклеоз;
пятая заразу - заразная эритема;
шестая зараза - ребяческая розеола или внезапная экзантема.

ужас!! у ж а с.

а что такое замены зева? судя по описанию, это "поражение зева". но почему "замена"-то? это где должна быть голова, чтобы разместить такое, даже если пользуются электронным переводчиком??!!

инкубация - ну, блин, тут и медиком быть не нужно, чтобы знать, что это называется "инкубационный период" (когда человек уже заразился, но болезнь ещё никак себя не проявила).

а как вам вконец вариабельная? - это про сыпь!

Сквозь 3-5 суток ее критическое падение с происхождением сыпи (про температуру - прим. моё). господа, такое я даже не возьмусь выправить!! это надо просто заново писать.

распространением возбудителя чрез кровь или контактным маршрутом

Вирусные заразы: энтеровирусные(Коксаки, ЕСНО- и др.), вирус Эпстайна – Барра, цитомегаловирусная зараза

короче, у них там вместо "инфекция" везде идёт "зараза". Женя предположил, это они таким образом за чистоту русского языка борются. русификаторы хреновы!

симптом обваренной кожицы - это синдром ошпаренной кожи, довольно тяжелое заболевание, там не до шуток.

Голова, в т. ч. волосистая порция - волосистая часть головы, кто не понял.

болезненная ощутимость... и т.п. и т.п.

в общем, наслаждаться тут.

вот если такое существует, так что же удивляться, что до сих пор вполне себе на плаву Медкруг! последний, кстати, ищет переводчика английских новостей - судя по тому, сколько они платили врачам за онлайн-консультации, вскоре можно ждать чего-то подобного "пятой ребяческой заразе" и "вконец вариабельным" "заменам зева"!

кстати, сайт очень даже русский, и они там ни разу не прикалываются! вот, читайте ОБ сайте:

crokomed.info - новый сайт об здоровье, объединяющий всю информацию, затрагивающую медицину и здоровье в Санкт-Петербурге, Ленинградской территории, а еще в иных регионах. Нами сделано все ради того, чтобы Вы просто и лихо получили нужные сведения об медицине и здоровье человека в Санкт-Петербурге.

ага, лихо. ещё как лихо! :-)))

* * *

Previous Entry · Leave a Comment · Add to Memories · Tell A Friend · Next Entry

* * *
[User Picture]
On December 23rd, 2008, 04:49 pm, [info]ptica_sekretar@lj commented:
Феерично! Посмеялась от души.
[User Picture]
On December 23rd, 2008, 04:52 pm, [info]kathleenru@lj replied:
:-))) весёлый народ там сидит...
* * *
[User Picture]
On December 23rd, 2008, 04:49 pm, [info]ptica_sekretar@lj commented:
Интенсивность сыпи убавляется в направлении голова – ноги.

Волшебно!)

[User Picture]
On December 23rd, 2008, 04:55 pm, [info]kathleenru@lj replied:
хоть бы стрелочку поставили что ли. а лучше написать "от головы к ногам". и потом, что имеется в виду под интенсивностью? густота сыпи? яркость? ещё что-нибудь? в общем, феерия полная :-)
* * *
[User Picture]
On December 24th, 2008, 03:12 am, [info]atares@lj commented:
Катя, мне кажется, русский человек, который хотя бы два-три года ходил в русскую школу, ну и вообще у которого русский родной, не может так написать.
может они гастарбайтеров нанимают???
[User Picture]
On December 24th, 2008, 07:31 am, [info]kathleenru@lj replied:
представления не имею! по идее, такое может получиться, если перевести электронным переводчиком, а потом, НЕ ГЛЯДЯ, даже одним глазком, закатать на сайт. и причём, запустить этот сайт в раскрутку, иначе бы он не находился поисковиком... как так можно, ума не приложу! если только для авторов этого чуда русский не родной, так зачем они тогда берутся переводить с английского? есть же масса контор, переводчиков, которые могут сделать как следует...
On December 24th, 2008, 09:14 am, [info]tamara_borisova@lj replied:
Перевели машиной, а на переводчика и редактора просто денег пожалели (как тот же Медкруг). "Элементарно, Ватсон!".
[User Picture]
On December 24th, 2008, 09:27 am, [info]kathleenru@lj replied:
да, я поняла, ещё когда писала тот коммент... просто эта глупая привычка - всё делать качественно. как у тебя "привычка" получать гонорары... :-)
* * *

Previous Entry · Leave a Comment · Add to Memories · Tell A Friend · Next Entry