Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kavery ([info]kavery)
@ 2006-08-16 14:25:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
"Таро цветов"- VIII Аркан, Справедливость - Нарцисс
Сегодня я расскажу историю об одном из моих любимых весенних цветков – нарциссе.


1.Название.
Латинское название цветка – narcissus poeticus. Семейство амарилилисовые.

Первая часть произошла от латинского слова “narkao” – одурманивающий, вторая часть дана за то, что этот цветок часто воспевали в стихах поэты.

Эта стройная фигурка
Эта чудная головка
Наклоняется к себе и , блестя вечной красотой,
Как бы ищет источник.

Исидор Орненталис, нем. поэт.

В английском языке употребляется два слова для названия этого цветка- narcissus и daffodil. Оба слова являются взаимозаменяемыми синонимами, но первое чаще употребляется в научной речи, с названием сортов, например. Ну а если речь идет о разговорной речи, то более точно будет употребить второе слово.


В одном источнике мне встретилась этимология английского слова daffodil от слова affodell (вар. asphodel).
В 16 веке использовалась форма ‘daffadown dilly”.

2.Мифы и символы.
Он сам собой любуется,
окаменев от удивления.
Навек застыв,
Как дивное изображение
Из паросского мрамора.
Он не наглядится на все,
Что находит в себе прелестного.

Овидий

by Jan Moreelse
Легенда о Нарциссе, влюбленном в свое отражение юноше, одна из самых известных греческих легенд. Нет смысла подробно пересказывать его. Напомню лишь некоторые факты.
cadmus
Нарцисс был сыном речного бога Кефисса и нимфы Лариопы. Прорицатель Гересий предсказал ему долгую жизнь, но при условии, что он не увидит никогда своего лица. Нарцисс был очень эгоистичным юношей, отвергал многих влюбленных в него женщин. Тогда они обратились к богине мщения, она подстроила так, чтобы он увидел свой лик в водной глади.

Существует менее популярная версия мифа, в которой у Нарцисса была сестра близнец, рано умершая. Юноша очень скучал по ней. Он видел в своем отражении образ сестры. Однажды он не вынес разлуки и кинулся в воду.

Вероятно, что миф о Нарциссе возник на основе древнего сказания о растительном божестве умирающей и воскресающей природы.
Греки украшали нарциссами могилы умерших. Этот цветок был связан с подземным миром. Из него плели венку Фурии, считается, что именно нарциссы сбирала Европа еред похищением. Упоминается он и в мифах о Персефоне.

Древние римляне относились к нарциссам более потребительски. Они любили украшать этими растениями комнаты во время пиров и одежду. Римлянам были знакомы уже три разновидности этого цветка.

В европейской живописи на картинах нарцисс символизирует победу божественной любви и жизни над смертью, эгоизмом и грехом. Иногда его изображают в сценах Благовещения и Рая.

В некоторых районах германии белый нарцисс называют «белой женщиной». Говорят, что она – вампир и сосет кровь людей.
За тонкую красную полоску его зовут « голова долой».

А вот в Пруссии это символ брака. Девушка в день свадьбы уносит из родительского дома и бережно ухаживает за цветком, чтобы была удача в браке.
/FreshfromtheAltarbyJessicaHayllar.jpg
Fresh from the Altar by Jessica Hayllar
Амулет из корня нарцисса, носимого у сердца , приносит человеку взаимность возлюбленного.


3. Нарцисс на Востоке
Магомет сказал «У кого два хлеба, тот пусть продаст один и купит нарцисс. Ибо хлеб – это пища для тела, а нарцисс – пища для души.»
Еще раньше персидский царь Кир назвал его « созданьем красоты, бессмертною усладой».
Классик персидской поэзии Хафиз и другие персидские поэты использовали название этого цветка в поэтической аллегории словосочетания "чашмэ наргэс", подразумевая под ним подобные нарциссу глаза возлюбленной. Новые краски приобрел образ нарцисса в классических персидских романсах. Часто встречающееся в них выражение "наргэс мает" означает "томный взгляд".
Из персидской народной поэзии:

***
Противится твоим нарциссам не под силу,
Сдаюсь! Я побежден! Так небо предрешило!
И буду я любить все жарче, все сильней.
И в сердце ту любовь источит лишь могила.

БЕДНЯК ТВОЙ ОТЕЦ
Он

О девчонка, я знаю: бедняк твой отец,
Твои очи нарциссы, но кто ж их творец?

Она

Ну при чем тут отец мой и бедность его?
Создал очи-нарциссы создатель всего.

Он

Принесите из крепости дальней цветок,
Может, сгину в пути, ибо путь мой далек.

Она

Будь здоров, отправляйся в дорогу, мой свет,
Твой цветок при тебе до скончания лет.


***
О любимая, мука любви тяжела,
Что за боль! До печенок меня пробрала.
О мой колос! Я друг твой, покуда живем,
Ты - нарцисс, я - росинка на лоне твоем.

***
Моя крошка идет вдоль по улице той,
Мой нарцисс, мой любимый цветок полевой.
Мой цветок, ты - луна в бесконечности синей,
Среди дев ты одна лишь сравнишься с шахиней.

***
Кругом цветы, цветы, цветы – бесчисленны они!
Как многоцветен ныне сад, он – как Аржанг Мани!
Не туча над землей висит – глаза Меджнуна слезы льют, -
Недаром розы алый цвет щекам Лейли сродни!
В траве агатовый тюльпан на кубок свадебный похож:
На дне – прозрачная слеза, внимательно взгляни!
С короной Кисры схож нарцисс: посередине – золотой,
А лепестки – из серебра; срывая, не помни!
Как будто веруя в Христа, наряд монашеский надев,
Фиалка синяя – смотри – скрывается в тени…
(Рабиа Каздари, перевод Д. Виноградова)


4. Нарциссы в Японии и Китае.

В Китай нарциссы попали из Европы в начале нашей эры.
Называют там этот цветок «водяная фея». Его выращивают в заполненных водой и галькой горшочков. Этими композициями украшают дом на Новый год. Нарцисс в Китае символ удачи в наступающем году. Традиция дарить нарциссы на праздник весны ( не забываем, что новый год считается началом весеннего сезона) появилась еще во времена династии Сун ( 960 – 1279). Китайцы говорят, что аромат цветка настолько тонок, что кажется, что он пробивается из-под снега.
Кимоно
В Японии этот цветок относиться к зимнему сезону. Но в средневековой литературе очень широкого распространения он не получил.

Old Japanese Ivory Carved Okimono Flower.

Мне удалось только найти упоминание, что поэтесса Кага-но Тиё , жившая в 18 век в хайку говорит о том, что даже от названия цветка (суйсэн) веет холодом.




5 Нарцисс в Европе.


В Северную Европу , в том числе и Британию, нарциссы попадают примерно в 16 веке. Возможно, что росли они там и раньше, но были не очень популярными. Считается, что в Англию привезли их впервые и в 1570 году из Константинополя. Они попали в сад к Великому Лорду из казначейства, где он и начал их разводить .
При Елизавете цветок вошел в моду. Упоминается он и в пьесах у Шекспира.

Flowers in a Vase by Jacob van Walscapelle

Шелли в «Мимозе» так описывает его :
Любовно тюльпан и горечавка зажглись,
И дивный красавец, влюбленный нарцисс.
Расцвел над ручьем и глядит на себя,
Пока не умрет, бесконечно любя.




А вот самое известное стихотворение о нарциссе, написанное Вордсвортом.
"Daffodils" (1804) I WANDER'D lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the Milky Way,
They stretch'd in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed -- and gazed -- but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
By William Wordsworth (1770-1850).
Интересно, что в начале века в России нарциссы были редкостью.

Champigny Poster by Frederique Bisson



Stony Ground by Edwin Austin Abbey

Стихотворение Бальмонта о нарциссе

Даже в современной рок-поэзии нашлось место для этого цветка
Вот текст песни ливерпульской группы, The Brothers Four. Очень красивая песня.
Seven Daffodils
I may not have a mansion
I have not any land
Not even a paper dollar
To crinkle in my hand
But I can show you morning
On a thousand hills
And kiss you and give you seven daffodils
I do not have a fortune
To buy you pretty things
But I can weave you moon beams
For necklaces and rings
And I can show you morning
On a thousand hills
And kiss you and give you seven daffodils
Oh, seven golden daffodils
Are shining in the sun
To light away to evening
When our day is done
And I will give you music and a crust of bread
A pillow of piney boughs to rest your head
A pillow of piney boughs to rest your head...





Изображения нарцисса благодаря его тягучей форме, стали очень популярны в эпоху модерна.


6. Праздники.
Один из самых старых праздника, посвященных нарциссу празднуется в Швейцарии, в Монтре. В этот день все дома и улицы украшают этими желтыми нарядными цветами. В последний день устраивается битва цветов.
Подобный праздник существует и в США в штате Вашингтон. Он празднуется уже около 70 лет , каждый апрель. Кульминацией праздника является Grand Floral Street Parade.


Grand Floral Street Parade

А вот в Австралии нарцисс стал символом борьбы с раком.
25 августа, в конце австралийской зимы проводится день нарциссов, на котором устраиваются различные мероприятия, доход от которых идет в благотворительные организации.

В день нарциссов.

7. Значение карты.

Цветы нарцисса часто сравнивают с глазами. В значении данной карты- это глаза высшего божества. Он все видит, может объективно судить нас и наши поступки.
Выпадая в раскладе, карта подсказывает нам, что нам нужно попробовать посмотреть на ситуацию со стороны, непредвзято. Глядя на себя, нужно научиться отличать реальность и ее отражения.
При перевернутом положении карта предостерегает нас от излишнего нарциссизма.



--------------------------------------------------------
Дополнения.

1.

Песня

Лорд Альфред Дуглас (1870-1945).


Красть на лугах, ограбить холм зелёный,
В саду цветы похитить, чтоб с утра
С нарциссами надеть венок сплетённый -
Моя любовь мила, чиста, добра.

Дрозд полнит лес изящной трелью, прыток,
Как фимиам везде пьянит смола,
Бог золотит сердечки маргариток -
Моя любовь добра, чиста, мила.

Целует солнце розы в восхищенье,
И друг Весны, Нарцисс, в тени куста
Печально улыбнулся отраженью -
Моя любовь добра, мила, чиста.


Перевод Александра Лукьянова.


(via) [info]wetscherinin@lj


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]kavery@lj
2006-11-29 12:01 (ссылка)
:)Рада, что вам мой рассказ о нарциссе понравился. Стихотворение его прекрасно до полнило. Еще раз спасибо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]wetscherinin@lj
2006-11-29 12:05 (ссылка)
Да мне то за что спасибо?
Дугласа просто люблю. И жаль, что у многих знания о Дугласе заканчиваются тем, что у них была любовь с Оскаром Уайльдом... Дуглас, тоже несомненно гений...

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -