Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2008-10-15 07:11:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Вырву фразу из контекста
"Русский язык стОит того, чтобы его знать, хотя бы из-за возможности прочесть русскую классику в оригинале", - написала [info]free2xpress@lj

Кто согласен с этим утверждением? Вам помогает в жизни то, что вы читали по-русски беседу князя Андрея с дубом? Или знание того, что Соня Мармеладова - добрая проститутка?
И еще, считаете ли вы, что дети вне границ России рады читать русскую классику в оригинале?
Или нет, не так: читают ли они русскую классику?
Или так: читают ли они хоть что-то по-русски?
И, наконец: читают ли они вообще?

Ответы типа: "А вот у меня есть знакомый мальчик, так он читает" считается исключением из правила.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]yuhhaa@lj
2008-10-15 03:00 (ссылка)
Я взрослая вне границ России читаю русскую класику в оригинале :)
Надеюсь, мои дети будут читать классическую литературу в оригинале не только на русском, но и на английском, немецком и казахском.

Я знаю многие. многие-многие казахские семьи, к которых с детьми говорят ТОЛЬКО на казахском, "потому что русский они полюбому выучат на улице". Неразумно - переводов всей детской классической литературы на казахский нет и будет нескоро, а что за детство без Карлсона, Вини-Пуха и Хозяйки Медной Горы?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2008-10-15 03:29 (ссылка)
Карлсона и Винни-Пуха на языках оригинала?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kpoxa_e@lj
2008-10-15 09:22 (ссылка)
:)))))))))))))

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -